Разговор византиицев

6 2 0
                                    

Уже было половина дня. Как планировали Думрул и Мерген, они собирались на охоту. В это время Эртугрул выходил из шатра, и заметил воинов которые собирались куда то идти.
Э: Думрул, вы куда то собрались?
Д: Да, бей, мы хотели бы на охоту пойти.
Э: Будьте осторожны, удачи.
Д: Спасибо, бей.
После они сели на коней, и вышли из стоибищя. Через некоторые время они остановились в лесу. Как только они достали лук, заметили в далеке людей.
Др: Мерген, смотри там какие то люди.
М: Что, где ты их видишь?
Др: Вот, видишь их. Интересно, кто они, может пойдём, узнаем.
М: Ты уверен? А вдруг нас заметят.
Др: Сильно приближатся не будем, просто хотелось бы узнать кто они.
Оставив лошадей, они решили всё же подойти. Как только они приблизились, было понятно кто эти люди. Это были византиицы и сам Василиус.
Др: Откуда они тут, что они затеели.
Они прислушались к разговору византиицев.
В: Совсем скоро Алияр бей посетит рынок, чтобы встретится с другим туркским беем. Как вы знаете, их путь будет проходить через этот лес. Мы должны его поймать.
Вдруг одного из рыцаров, заинтересовал вопрос.
- Госпадин Василиус, а зачем нам этого делать?
В: У нас с Алынджаком была сделка. Я принесу ему Алияра, а он нам золотые монеты.- вот тут уже византиец ухмылнулся.
Наблюдавшие за ними Думрул и Мерген дослушав их разговор, отошли.
Др: Вот же псины, Алынджак всё ещё хочет смерти Алияра. Надо будет их остановить.
М: Ч#rt, они таки не сказали когда собираются нападать.
Др: Надо вернутся в племя, и всё сообщить бею.
Они сели на коней, и быстро направились к племени Каий. В это время Эртугрул бей и его альпы были в шатре бея. Они о чём то обсуждали, пока их не прервал сторожевой воин, который неожиданно зашёл в шатёр.
- Мой бей, Мерген и Думрул вернулись, говорят есть важный разговор.
Э: Пусть входят.
Б: Что они там узнали такого.
Они зашли в шатёр.
Э: Мерген, Думрул. Что вы такого вы узнали?
Др: Бей, когда мы были на охоте, мы заметили византиицев.
Э: Что они там делали?
М: Скоро Алияр бей посетит рынок, они хотят поймать его, а после отдать Алынджаку.
Э: Что вы такое говорите? Зачем Алынджаку Алияр.
Др: Хотят на монеты обменять.
Э: Когда Алияр выходит, вы не знаете?
М: Нет, бей.
Э: Тургут, отправь воинов в племя Алияра. Пусть сообщят чтобы ему про это.
Т: Как скажете мой бей.
Д: Эти шакалы уже совсем наглеют.
Э: Что нибудь другое ещё вы знаете?
Др: Нет, мы рассказали то что только слышали, бей.
Э: Хорошо, вы свободны.

В это время у византиицев Василиус возвращался из леса. Сев на свой трон, он позвал своего рыцаря.
Р: Господин, вы меня звали?
В: Так, слушай внимательно. Завтра утром, мы будем поджидать Алияра в середине леса. Сообщи это всем рыцарям.
Р: Как скажете.
Через время рыцарь вернулся с новой новостью.
Р: Госпадин, есть очень важный разговор.
В: Что случилось такого?!- в ожидании чего то плохого сказал византииец.
Р: Один из рыцаревь сказал что заметил других воинов. Они были в далеке, поэтому не получилось их узнать.
Василиус с гневом резко встал.
В: О чём ты говоришь?! Лучше бы тогда сказал, могли бы их поймать!
Р: Когда мы их заметили, они быстро скрылись.
В: Возможно это турки. Теперь нам не удастся поймать Алияра! Да будь они прокляты!
Р: Что нам теперь делать, Госпадин?
В: Завтра, я отправлю Алияр бею шпиона. Пусть как нибудь войдёт в племя, и заставит Алияра приити в рынок.
Р: Это очень умно, мой Госпадин.
В: Хорошо, теперь иди.
Теперь византиицы в ожидании завтрешнего дня.

Совсем другой КаийМесто, где живут истории. Откройте их для себя