Chương 38: Tầm quan trọng của con đường riêng

98 10 0
                                    

Lúc tiến vào lăng tẩm "Hắc hoàng đế", Bernadette lờ mờ "nhìn thấy" một cái bóng đen, nhưng sau khi cô thoát khỏi trạng thái luồng thông tin, dùng những tri thức thuần túy khổng lồ này một lần nữa tập hợp thành cơ thể, nhưng không hề cảm giác được điều gì, dường như vừa rồi chỉ là ảo giác.

Vị "Nữ vương thần bí" này không vội đi sâu vào lăng tẩm, mà đứng im tại chỗ, cẩn thận quan sát xung quanh.

Không cần sử dụng năng lực phương diện "Nhìn trộm bí mật", tất cả mọi thứ ở nơi này đều hiện ra rõ ràng trước mắt cô:

Bên trong lăng tẩm "Hắc hoàng đế" này trống không, ngoài vách tường đen kịt và một đài cao ở giữa thì không có gì cả.

Trên đài cao có đặt một chiếc ghế như được làm cho cự nhân, nó được làm bằng sắt, bên ngoài khắc những hoa văn kỳ dị vặn vẹo, rườm rà, trên đỉnh lưng ghế lại có hình một chiếc vương miện.

Lúc này, trên chiếc ghế tựa nặng nề cỡ lớn kia không hề tồn tại bất cứ bóng dáng nào, dường như đang đợi hoàng đế của nó trở về.

Bernadette đang định cất bước thăm dò tới gần đài cao kia thì đột nhiên phát hiện cơ thể mình không thể nhúc nhích, giống như bị một thứ xiềng xích vô hình nào đó trói chặt tại chỗ.

Sau đó, sau lưng cô tự động xòe ra những đôi cánh chim thần thánh, hư ảo, trắng ngần, giống như đang bị động đối chọi với thứ gì đó.

Giây tiếp theo, những chiếc lông chim màu trắng trên những đôi cánh Thiên sứ kia rụng xuống, giữa không trung mọc ra tứ chi dị dạng, mảnh nhỏ, xù lông, mà khe hở do những lớp lông chim tạo thành lần lượt mở ra, dường như biến thành vố số đôi mắt.

Những chiếc lông chim biến dị lập tức phát ra tiếng cười giòn giã, khiến âm thanh "khanh khách" vang vọng khắp lăng tẩm.

Chúng đều đang sống lại, biến thành "vũ công" thu nhỏ.

Điều này khiến Bernadette nhớ lại một vài câu chuyện cổ tích mà cha từng kể, trong đó luôn xuất hiện những tinh linh tí hon không lớn hơn ngón tay cái.

Trong lúc suy nghĩ, Bernadette cảm thấy mắt phải hơi ngứa.

Lông mi trên mắt nhanh chóng dài ra, biến thành những cánh tay nhỏ xíu, chống lên mặt cô, cố gắng muốn rút ra ra khỏi mắt.

"Ta nhìn thấy rồi! Ta nhìn thấy rồi!" Mạch máu trên mắt phải của Bernadette chợt gồ lên, tự động phát ra tiếng nói như trẻ con, hệt như có được linh trí và ý thức của riêng mình.

Đây cũng là một loại "hồi sinh".

Gần như cùng lúc đó, tai bên trái của Bernadette chợt cụp xuống, che khuất màng nhĩ.

"Ta không muốn nghe! Ta không muốn nghe!" Cái tai dùng một thứ giọng the thé hét lên.

Nếu không dùng linh tính để cảm giác, Bernadette chắc chắn đã cho rằng bên cạnh mình có thêm một cô bé, đang dậm chân hét ầm ĩ bên tai mình.

Không cho cô thời gian để giảm sóc, chiếc "Dây chuyền đeo trán hiền giả" đeo giữa trán cô chủ động rời khỏi cơ thể, bay ra giữa không trung.

[Edit] Quỷ bí chi chủ [Q6 từ chương 37]Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ