Chapter 6

951 56 9
                                    

Я проснулся и увидел потолок. Я до сих пор на диване и за окном светло, а значит, это утро. Я сел и увидел, что Майкла тут больше нет. Думаю, я уснул во время фильма.

-Хей, сонная бошка, - я услышал Эштона, входящего в комнату.

-Хей, - сказал я, потирая глаза, - сколько времени?

-Сейчас 10:40. Ты и Майкл должно быть уснули во время фильма прошлым вечером, и вы двое обнимались на диване. Это было мило. Я слышал, как он ушел примерно час назад, - сказал Эштон с улыбкой. Я пытался не улыбнуться от звучания 'вы двое обнимались'.

-Мы обнимались? - спросил я. Эштон засмеялся и дал мне свой телефон. Я посмотрел и увидел фотографию меня и Майкла вместе на диване

-Почему ты решил нас сфотагрофировать? - спросил я, мое лицо стало красного оттенка.

-Я подумал, что вам понадобится это, когда вы будете встречаться, - Эштон пожал плечами.

-Заткнись, он мне даже не нравится в этом смысле, - сказал я, играя с колечком в губе, которое я, должно быть забыл снять вчера. Эштон просто рассмеялся.

POV Michael

Я проснулся в обнимку с Люком этим утром и это было довольно мило. Но Люк просто уснул на мне. Это не было так, будто он собирался уснуть на мне. Я ушел после того, как проснулся.

Калум однозначно расстерян, ведь я так и не вернулся домой вчера вечером.

Я дошел до свое квартиры. Опять же, не долгий путь. Подошел к двери и вспомнил кое-что. Я не взял ключи. Ну, давайте будем надеяться, что дверь не-, она заперта. Я просто буду стучать, пока Калум не поднимет свою задницу и не откроет мне дверь. Это не займет много времени.

После 15 минут стучания и мои костяшки почти кровоточили, Калум открыл дверь.

-Что тебе надо? Я пытался поспать, но ты продолжал стучать, - сказал Калум, раздраженно.

-Я забыл свои ключи и я пытался попасть в свой дом, - сказал я, проходя внутрь.

-Почему ты не пришел вчера? - спросил Калум, его голос теперь не такой раздраженный, как до этого.

-Я уснул в доме Люка, - прошептал я. Калум ухмыльнулся. Ох Боже, только не это.

-Оооооооо, что вы, ребята, там делали? - спросил Калум, его ухмылка стала еще шире.

Falling [muke] Russian TranslationМесто, где живут истории. Откройте их для себя