Watashitachi wa Mirai no Hana

8 1 0
                                    

Title in English: We Are the Flowers of the Future
Release Date: November 23, 2011
Performer(s): Sonoda Umi (Mimori Suzuko)

Kanji

そして私たちは巡り合う...
陽に向かいたいと願う花
心に一輪あるでしょう
大事にしながらそれぞれを
違う道が いま待ってても

願いを叶えると明日に羽ばたく
勇気がよぶ綺麗な夢
ねえ...ともに見ていたい

君よ咲いて熱い希望の果て
旅立つこの定めよ 輝きは風の彼方
いつか答えが満ちてくる
優しさを忘れぬように咲きましょうか

そして私たちは巡り合う
赤く赤く大きな花
そして私たちは巡り合う
再び会えた時は 変わるはずでしょう?

地に根ざしたいと思う人
躰は吹かれて舞うでしょう
揺られてみながらおのおので
選ぶ道が ただ伸びてるの

必ず戻るとは言わなくてわかる
元気でいて確かな夢
ねえ...私にも見える...!

君が触れた強い痛みに泣く
昨日はもうさよなら 苛立ちは遠くなって
どこに向かえばいいのかは
切なさが感じた場所に行きましょうか
さよなら...

君よ咲いて熱い希望の果て
旅立つこの定めよ 輝きは風の彼方
いつか答えが満ちてくる
優しさを忘れぬように咲きましょうか

そして私たちは語り合う
赤い赤い未来の花
そして私たちは語り合う
再び会えた時は 変わるはずでしょう?
新しいふたりに

Romanji

Soshite watashitachi wa meguriau...

Hi ni mukaitai to negau hana
Kokoro ni ichirin aru deshou
Daiji ni shinagara sorezore o
Chigau michi ga ima mattete mo

Negai o kanaeru to ashita ni habataku
Yuuki ga yobu kireina yume
Nee... tomo ni mite itai

Kimi yo saite atsui kibou no hate
Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata
Itsuka kotae ga michite kuru
Yasashisa o wasurenu you ni sakimashou ka

Soshite watashitachi wa meguriau
Akaku akaku ookina hana
Soshite watashitachi wa meguriau
Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou?

Ji ni nezashitai to omou hito
Karada wa fukarete mau deshou
Yurarete minagara ono ono de
Erabu michi ga tada nobiteru no

Kanarazu modoru to wa iwanakute wakaru
Genki de ite tashika na yume
Nee... watashi ni mo mieru!

Kimi ga fureta tsuyoi itami ni naku
Kinou wa mou sayonara iradachi wa touku natte
Doko ni mukaeba ii no ka wa
Setsunasa ga kanjita basho ni ikimashou ka
Sayonara...

Kimi yo saite atsui kibou no hate
Tabidatsu kono sadame yo kagayaki wa kaze no kanata
Itsuka kotae ga michite kuru
Yasashisa o wasurenu you ni sakimashou ka

Soshite watashitachi wa katariau
Akai akai mirai no hana
Soshite watashitachi wa katariau
Futatabi aeta toki wa kawaru hazu deshou ?
Atarashii futari ni

English

And so, we meet by chance...

A flower that wishes to face the sun
Everyone has a stalk within their heart, don't they?
Cherish each of them with care
Even now, a different path is waiting

I'll realise this dream and fly towards tomorrow
A beautiful dream called forth by our courage
Hey...I want to watch it together with you

Now, bloom! At the end of passionate hopes
Embark on a journey to meet your fate; Brilliance lies beyond the wind
Someday, the answer will come to you
So to not forget kindness, let's bloom

And so, the two of us meet by chance
Carrying red, bright red, large flowers
And so, the two of us meet by chance
The next time we meet, we'll be different people, yes?

Those who want to spread their roots into the ground
Dance in the wind, bodies blown around
As they are swayed, the paths each chose
simply extend into the distance

No need to say "I'll definitely come back," I already know
May our dream be strong; I'm certain about it
Hey...even I can see it!

You cry from the strong pain you came across
We've already bid farewell to yesterday; Anger is in the distance
Which direction should I face?
Let's go towards the places we felt such pain
Good-bye...

Now, bloom! At the end of passionate hopes
Embark on a journey to meet your fate; Brilliance lies beyond the wind
Someday, the answer will come to you
So to not forget kindness, let's bloom

And so, we will talk once again
Carrying red, bright red flowers of the future
And so, we will talk once again
The next time we meet, we'll be different people, right?
Towards a new us

Love Live! School Idol Project SongsWhere stories live. Discover now