✅Eyeshield 21 Op4: Blaze line

64 2 0
                                    

Umaku tobidasenai
Sonna toki wa
Kanjiru mama ni hane wo hiroge
Togiresou na omoi wo
Kono sora ni utsushite

Clash & dash! Clash & dash! kyouteki wo gekiha! (OOH!!)
I lock the next target like the guerilla!
Mabataki shiteru ma ni in your area!
Kiiroi seien maru de sweet vanilla
Spot light abi tashika ni change tsukami
You gotta bump it! (YEAH!!)
First battle is in count down Three Two One
Watch out Watch out I'm about a touch down!

Donna toki de mo
Sasaete kureru KIMI ga iru kara
Nando datte tachiagatte
Ano hikari ga michibiku
Basho e ikou

B-A-C-K-O-N Come on
B-A-C-K-O-N Come on

Hey cheer leaders!! Shake your ass shake your tits for me!
Keep on attackin' so nejifusero!
Don't be afraid you gotta break the scarecrows
I can see the eikou tsukanda eizou!!
Pass mawashite mo soku intercept!
This game yoyuu desu!
Cuz we got a tech! no time no time you better check tokei!
No doubt on the victory and the game is set!!

Donna toki de mo
Sasaete kureru KIMI ga iru kara
Nando datte tachiagatte
Ano hikari ga michibiku
Basho e ikou

[...]

You gotta break the scarecrows
(You gotta break the scarecrows)
Bump Bump Bump soku intercept!
High voltage furikitte red zone!!
We gonna get the eikou

You gotta break the scarecrows
(You gonna break the scarecrows)
Bump Bump Bump soku intercept!
High voltage furikitte red zone!!
We gonna get the eikou

You're ready? COME ON!

Donna toki de mo
Sasaete kureru KIMI ga iru kara
Nando datte tachiagatte
Ano hikari ga michibiku
Basho e ikou

Konna boku de mo
Sasaete kureru KIMI ga iru kara
Fuan wo kette kibou wo tsukande
Tsubasa hiroge tobitatsu ima
Asu wo egakou

Traduction

Lorsque tu ne parviens pas
À t'envoler comme il faut,
Déploie juste tes ailes comme tu le sens.
Ce sentiment qui semble interrompu
Se reflète dans le ciel.

Frappe et cours ! Bats le puissant adversaire !
J'ai identifié la prochaine cible comme la guérilla,
Et le temps que je cligne des yeux, elle se trouve déjà dans ma zone !
Les cris d'encouragement jaunes ressemblent à de la douce vanille.
Nous sommes sous les projecteurs, il faut saisir le changement !
Tu dois le cogner (ouais !),
Le compte à rebours du premier combat a commencé : trois, deux, un...
Attention ! Je vais faire un Touch Down !

À tout moment,
Tu es là et tu me soutiens.
Je me relèverai autant de fois qu'il le faudra.
Allons vers l'endroit
Où la lumière nous guide.

Allez les pom-pom girls, bougez vos fesses et vos seins pour moi !
Je continue d'attaquer, alors maintenez ça !
N'aie pas peur, tu dois briser les épouvantails.
Je vois d'ici la gloire à laquelle nous aurons droit !
Passe, et s'il tourne, intercepte tout de suite !
Cette partie est vraiment simple !
Car nous avons la technique ! Il n'y a plus de temps, regarde ta montre !
Nous n'avons aucun doute sur notre victoire, les jeux sont faits !

À tout moment,
Tu es là et tu me soutiens.
Je me relèverai autant de fois qu'il le faudra.
Allons vers l'endroit
Où la lumière nous guide.

Tu dois briser les épouvantails.
Rentre-leur dedans, intercepte tout de suite !
La tension est élevée, échappe-toi de la zone rouge !
Nous devons obtenir la gloire !

Tu dois briser les épouvantails.
Rentre-leur dedans, intercepte tout de suite !
La tension est élevée, échappe-toi de la zone rouge !
Nous devons obtenir la gloire !

À tout moment,
Tu es là et tu me soutiens.
Je me relèverai autant de fois qu'il le faudra.
Allons vers l'endroit
Où la lumière nous guide.

Même pour quelqu'un comme moi,
Tu es là pour me soutenir,
Alors je vais balayer mon inquiétude et saisir mes espoirs.
Je vais maintenant déployer mes ailes, m'envoler,
Et dessiner demain.
--------

Interprété par BACK-ON

Opening And Ending Song Of MangaOù les histoires vivent. Découvrez maintenant