✅Bleach Ed movie: Hikari no ROCK

43 1 1
                                    

Kakechigaeta botan dake hazushite mo
Bokura wa nanni mo kawaranai daro?
Bokura wa zutto koko de yume dake wo mite
Nani mo shinai hodo doji janai no sa

Ima made nakushita mono to
Kore kara kimi ga miru mono
Subete torikaeta naraba

Kawareru no ka na
Kawareru no ka na

Ima made kimi ga naita koto
Hanikanda kotoba de hanashite yo
Makkuro na kokoro no yami wo nuguisatteku
Itsuka no boku wa sutetai no anata no koto dakishimetetai no
Yokubou wa kono joumyaku wo nagaredashite iku

Oh baby baby I love you

Sabaku no naka de yume dake mite ite mo
Yatsura no zurusa wa minukenai daro?
Bokura wa zutto koko de namida wo nagashi
Jibun wo semeru hodo yowakanai no sa

Ima made kimi ga kiita mono
Omoide no ano uta nanka wo
Asa made utaeta naraba

Yuruseru no ka na
Yuruseru no ka na

Ima kara boku wa utau kara
Kajikanda kokoro wa tokashite yo
Makkuro na furueru yoru wa nuguisatteku
Bokura no yoru wa yogoretara dare no koto mo shinjirarenai no
Yokubou wa kono seijaku wo yaburidashite iku

Oh baby baby I love you

Shounen shoujo!! Seishun bakusou!!
Kimi no koto dake kangaesasete okure!

Ima made kimi ga naita koto
Hanikanda kotoba de hanashite yo
Makkuro na kokoro no yami wo shiro ni someteku
Itsuka wa shinu to kimatte mo anata no koto wasurerarenai no
Yokubou ga kono jounaku wo kuzureochite iku

Baby I love you
Baby I love you

Kuzureochiteiku namida wo nagasu
Asa made odoru koi wo shiteiku

Traduction

Même si nous ne faisons que corriger les boutons mal choisis,
Nous n'allons rien changer, n'est-ce pas ?
Nous ne faisons que rêver ici,
Tellement maladroits que nous ne faisons rien, non ?

Les choses que nous avons perdues jusqu'à maintenant,
Et celles que nous allons voir à partir de maintenant,
Si tout cela était remplacé par autre chose,
Alors serions-nous capables de changer ?
Serions-nous capables de changer ?

Dis-moi avec des mots blessants que
Tu étais en train de pleurer jusqu'à maintenant.
Tu vas supprimer les ténèbres qui enveloppent mon cœur noir.
Je voudrais abandonner l'ancien moi et t'enlacer.
Mon désir s'échappe à travers mes veines.

Même si tu ne fais que rêver au milieu du désert,
Nous ne pouvons pas voir les injustices des autres, n'est-ce pas ?
Nous versons des larmes ici depuis toujours,
Sans être assez faibles pour nous sentir responsables.

Les choses que tu as entendues jusqu'à maintenant,
Si je pouvais les utiliser avec mes souvenirs pour créer une chanson
Et la chanter jusqu'au matin,
Est-ce que tu me pardonnerais ?
Est-ce que tu me pardonnerais ?

Je vais chanter à partir de maintenant,
Mon cœur engourdi va fondre.
Tu vas supprimer la nuit tremblante et noire.
Si nos nuits étaient salies, nous ne ferions plus confiance à quiconque.
Mon désir s'échappe de ce silence.

Les gars, les filles ! Que la jeunesse domine !
Faites-moi juste penser à vous !

Dis-moi avec des mots blessants que
Tu étais en train de pleurer jusqu'à maintenant.
Tu vas peindre les ténèbres qui enveloppent mon cœur noir en blanc.
Même si je décide de mourir un jour, je ne pourrai t'oublier.
Mon désir détruit ce silence.
____
I

nterprété par SABOMASTER

Opening And Ending Song Of MangaOù les histoires vivent. Découvrez maintenant