✅Bleach Op2 : D techno-life

15 1 0
                                    

Ienai itami kanashimi de KIZUtsuita kimi yo
Kesenai kako mo seoi atte ikou
Ikiru koto wo nagedasanaide

Tsunaida kimi no te wo

Itsuka ushinatte shimau no ka na
Usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
Hibiku boku wo yobu koe sae kare
Toki ni sou kaze ni kakikesareta tte
Kimi wo mitsukedasu

Ienai itami kanashimi de KIZUtsuita kimi
Mou waraenai nante hitogirai nante
Kotoba sou iwanaide
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

Sabikitta hito no you ni

Kasanariau dake ga munashikute
Hitori de ikite ikeru tte itteta
Arifureta yasashisa kotoba ja
Ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu

Tsunaida kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
Itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life

Ienai itami kanashimi de KIZUtsuita kimi
Mou waraenai nante hitogirai nante
Kotoba sou iwanaide
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

How can I see the meaning of life

Kieteku you're the only...

Kowarenai you ni to hanarete iku kimi
Mou waraenai nante hitogirai nante
Kotoba sou iwanaide
Ima wa by and by
Mienakutta tte subete ni imi ga aru kara
Kesenai kako mo seoi attekou
Ikiru koto wo nagedasanaide

You'd better forget everything. Remember...
Your different Life?
You'd better forget everything. Remember...
Modoranai kedo

Hizunda kioku no you na
Toki no naka de itsuka wakariaeru kara

Traduction

Toi qui as été blessée par une souffrance et une tristesse incurables,
Tu portes le fardeau du passé qu'on ne peut effacer,
Mais ne perds pas ta volonté de vivre !

Je te tiens par la main...

Allons nous finir par perdre un jour ?
Je veux te protéger, toi et ton sourire qui disparait.
La voix qui m'appelle est en train de s'éteindre.
Même si elle est effacée par le vent avec le temps,
Je te trouverai.

Toi qui as été blessée par une souffrance et une tristesse incurables,
Les choses comme « je ne peux plus sourire » ou « je déteste les autres »,
Tu ne dois pas les dire.
Tout ce qui se passe dans le futur incertain a un sens.
Tu es bien telle que tu es, sûrement qu'un jour tu t'en rendras compte.

Comme une personne dérouillée.

On se sentait si vide à s'entasser les uns sur les autres.
Tu disais que tu pouvais vivre seule
Avec les mêmes mots doux que d'habitude.
Maintenant, tu souffres tellement que je ne peux plus t'atteindre.

Ta main que j'ai tenue ne demandait que de la gentillesse.
Est-ce que tu t'en souviens ?
Parce qu'en souffrant, on peut devenir gentil avec les autres.
Vis ta vie.

Toi qui as été blessée par une souffrance et une tristesse incurables,
Les choses comme « je ne peux plus sourire » ou « je déteste les autres »,
Tu ne dois pas les dire.
Tout ce qui se passe dans le futur incertain a un sens.
Tu es bien telle que tu es, sûrement qu'un jour tu t'en rendras compte.

Comment puis-je voir le sens de la vie ?

Toi qui disparais, tu es la seule...

Alors tu ne vas pas rompre, tu mets de la distance entre toi et moi.
Les choses comme « je ne peux plus sourire » ou « je déteste les autres »,
Tu ne dois pas les dire.
Maintenant, c'est dans peu de temps,
Même si tu ne peux le voir, il y a un sens à tout.
Tu portes le fardeau du passé qu'on ne peut effacer,
Mais ne perds pas ta volonté de vivre !

Tu ferais mieux de tout oublier. Souviens-toi...
Tu veux une vie différente ?
Tu ferais mieux de tout oublier. Souviens-toi...
Bien que nous ne puissions pas revenir en arrière.

Comme au temps de nos souvenirs déformés,
Un jour, nous pourrons nous comprendre.
____

Interprété par UVERworld

Opening And Ending Song Of MangaOù les histoires vivent. Découvrez maintenant