✅Basilisk Ed2: Wild eyes

56 3 1
                                    

Akai shizuku nijimu kuchibiru ni
Fuwari nageki no kiri furete yuku
Sora ni ukabu kagami utsukushiku
Haruka yoru no kanata terashiteru

Furisosogu amata no hoshi ni omoihasete
Shimeyaka ni fukai kizuna no ito
Tsuyoku tsuyoku musubu

Ruriiro ni kagayaku kira no hitomi
Yami yori no tsukai ni tozasarete mo
Tsunaida yume no hashi dare mo ubaenai kara
Mugen no asu utsushite

Ayashi hikari hanatsu narukami ni
Amai kotoba no mitsu kaoritatsu
Hisoka kuroi koyuku shinobiyoru
Kane ga yukiba motome umekidasu

Seisou no nagare ni kakusu yuganda wana
Tsuyayaka ni surudoi kiba wo muku
Meguru meguru higeki

Tamayuma ni kieyuku minawa no you ni
Hakanai toki tadoru unmei nara
Kumorinaki yaiba kakage kiyoi uta tsumugu
Yuzurenu mirai no tame

[...]

Asai nemuritsuzuku reimei ni
Hitori inorikomete oriageta
Namida aoi kumo ni kizamarete
Itoshi anata no kage oikakeru

Nikushimi no honoo uzumaku kono chijou de
Kegarenaki kokoro tsuranuiteku
Atsuki atsuki chikai

Ruriiro ni kagayaku kira no hitomi
Yami yori no tsukai ni tozasarete mo
Tsunaida yume no hashi yuukyuu ni tsuzuriyuku
Kanaderu kiseki kitto...

Traduction

Les gouttes rouges brouillent mes lèvres.
Le brouillard de chagrin se frotte familièrement contre elles.
Le miroir qui flotte dans le ciel est si beau,
Il illumine la nuit lointaine.

Mon esprit dérive à travers les innombrables étoiles filantes.
La mélopée funèbre, profondément liée par le sang,
Me retient fermement, fermement.

Ces yeux sont vifs et brillent de couleur azur.
Bien qu'enfermé par un agent des ténèbres,
Personne ne peut emporter ce pont des rêves
Qui reflète des lendemains sans fin.

Narukami brille d'une lumière ensorcelante.
Il émane une odeur de miel des mots doux.
S'approchant secrètement des ailes noires,
Mon cœur gémit comme une cloche cherchant son chemin.

Un piège déformé est caché dans le cours du temps.
Tu révèles tes crocs vénimeux et pointus.
Cette tragédie se répète encore et encore.

Comme des bulles dans l'eau, disparaissant en un instant,
C'est mon destin de suivre cette histoire fugace.
Je soutiendrai l'épée sans nuages et lancerai une chanson pure
Pour cet avenir que je n'abandonnerai pas.

Le sommeil léger continue jusqu'à l'aube,
Tissé par mes prières solitaires.
Mes larmes se sculptent dans les nuages bleus.
Je pars à la poursuite de l'ombre de mon bien-aimé.

Les feux de haine qui tourbillonnent sur cette terre
Pénètrent par ce cœur pur.
Une promesse passionnée, passionnée...

Ces yeux sont vifs et brillent de couleur azur.
Bien qu'enfermé par un agent des ténèbres,
Ce pont de rêves sera indéfiniment réparé
Par la mélodie des miracles...

Interprété par NANA MIZUKI

Opening And Ending Song Of MangaOù les histoires vivent. Découvrez maintenant