26. White wedding & fancy dancing

6.1K 195 16
                                    

Невозможно быть в плохом настроении в день свадьбы. Вот что я поняла, по крайней мере в тот момент, когда Гарри с утра проснулся с мальчишеской улыбкой, растянутой на его губах. Волнение ощущалось по всему дому, Энн и Джемма бегали, пытаясь получить информацию о деталях организации праздника и, вместе с тем, успеть в салон красоты, чтобы сделать причёски.

После маленькой дискуссии, завтрака и душа, было решено, что я присоединюсь во время подготовки к женщинами, а Гарри побудет в компании Робина. К обеду мы уже собрались у входной двери. Наши платья для празднования были аккуратно упакованы в чехлы, которые, на данный момент, мы перекинули через плечи.

-Нора!- Гарри окликнул меня, как только я собиралась выйти из дома. Я повернулась, смотря смотря на его хмурое выражение лица и длинные пальцы, заправленные в карманы чёрных джин. Этих проклятых облегающих темных джинс, которые выглядят на нем так хорошо. Медленным жестом он подозвал меня к себе, и я, предварительно закатив глаза, выполнила его немое требование.

-Да? Не хочу задерживать твоих родных,- многозначительно проговорила я, подходя к нему. Мне стоит быть обиженной на те слова, которые он сказал мне вчера.

Он прищурился, продолжая смотреть на меня и прислоняясь спиной к двери.

-Сделай высокую причёску. Как мне нравится.

-Это то, что ты хотел сказать?- я пробормотала, опуская глаза в пол. Мои руки были скрещены за спиной, пока я продолжала раскачиваться на пятках, лишь бы не встречаться с ним взглядом.

-Да. И ещё я собираюсь поцеловать тебя, даже если ты предпочитаешь, чтобы я этого не делал.

Я застонала и взглянула на него снизу вверх, замечая, как он приподнял брови, высокомерно поглядывание на меня сверху вниз. Пробормотав тихое 'катись к черту', я прислонилась своими губами к его. Он коротко поцеловал меня, оставляя за собой вкус мятного чая, который недавно пил и которого было достаточно, чтобы я полностью растаяла от одного лишь поцелуя.

Отстраняясь, он приподнял мой подбородок своими длинными пальцами, держа наши глаза на одном уровне. Скорее всего он мог почувствовать, как бешено колотилось моё сердце от его простого прикосновения, и тот факт, что мои щёки приобрели красный оттенок, способствовал неловкости ситуации.

Suit and Tie [Russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя