30. Mean movies & elegant earrings

6.2K 226 67
                                    

Около семи часов утра, привычный запах свеже-приготовленного завтрака донёсся до моей спальни. От этого аромата я проснулась до того, как меня попытался бы разбудить Джейс. Я натянула штаны для йоги и побрела по коридору, находя Луи и Джейса готовящими печенье на кухне.

-О Боже мой! Она проснулась вовремя,- поддельно вздохнул Джейс.

-Это просто диво дивное!- захихикал Луи. От моего совсем не веселого взгляда, они оба перестали смеяться. Луи с ухмылкой протянул мне стакан свежевыжатого апельсинового сока.

-Для тебя, принцесса.

Я закатила глаза и потянулась за барной стойкой, потягивая свой апельсиновый сок и ожидая, когда будут готовы печенья. Молча я наблюдала за тем, как Луи крутился вокруг Джейса, то поправляя его волосы, то подливая кофе или же убирая пушинки с его свитера. Болезненный укол ревности пронзил меня на секунду от осознания того, что Гарри никогда не будет таким.

Мы быстро позавтракали, прежде чем привести себя в порядок, и, захватив ещё одну чашку кофе с собой, вышли на оживлённую улицу Нью-Йорка. Луи проводил нас до офиса,прежде чем вернуться в свою квартиру. Напоследок он послал нам воздушны поцелуй через плечо и обещал встретиться с нами позже.

-Он обожает тебя,- проговорила я, как только он оказался вне слышимости. Джейс застенчиво улыбнулся, смотря на его отдаляющуюся фигуру.

-Да.

-Ты встретишься с ним сегодня вечером?

-Возможно. Ты встретишься с Гарри сегодня вечером?

Из моей груди врывался издевательский смешок, когда мы уже заходили в здание нашего офиса.

-Кто знает?

-Нора,- тихо проговорил Джейс. Я подняла голову, слыша нерешительность в его голосе,- ты в порядке?

-Да?

-Просто ты... ты выглядишь такой... уставшей. Не знаю. Ты словно обессилена.

-Я в порядке,- проворчала я.

Я решила проигнорировать его недоверчивый взгляд, нажимая на кнопку третьего этажа в лифте. Теперь там находился наш новый, усовершенствованный кабинет, и мы оба были в волнительном предвкушении первого рабочего дня в качестве фактических сотрудников, а не интернов. София уже была на месте, наводя некий порядок, когда мы зашли в офис.

Suit and Tie [Russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя