ging aus meinem zimmer aber dann hörte ich meinen Vater schreien.
-------------------------------------------------
YV.: Ben hayatimda bukadar Ezik birsey duymadim. (Ich habe noch nie in meinem leben so etwas tief gesunkenes gehört)
YM.: fatih beruhig dich
YV.: böyle bir seye Nasil pazarlik yaparsin?(Wie kannst du nur über sowas ein Angebot machen)
YM.: fatih bitte beruhig dich
YV.: YETER ISTEMIYORUM seninle birlikte calismak. Anlasmayada boziyorum BITDI (es reicht ich will nicht mit dir arbeiten den Vertrag will ich auch nicht mehr es ist vorbei)
SV.: büyük laflar etmeden önce biraz iyi düsün. (Bevor du so groß redest überleg bisschen)
YM.:ja bitte fatih bitte
YV.:BENIM KIZIM SATILIK DEGIL ANLADIN MI? KIZIM SATILIK DEGIL DEFOL GIT BURDAN (meine Tochter ist nicht zum verkaufen verpiss dich von hier)
Y.:noliyor Burda (was ist hier los)
SV.:yagmurcum top sende ailen icin bu karari sen vericeksin (Yagmur der Ball ist bei dir die Entscheidung wirst du für deine Familie nehmen)
YV.: kizi Zor Lama yagmur isteseydi coktan olurdu (zwing sie nicht würde es yagmur wollen dann wäre es schon längst passiert)
YM.: fatih wir haben sie noch nicht mal gefragt
YV.: neyin ne oldunu gayet iyi biliyoruz (was was ist wissen wir alle ganz genau)
Mein Vater ging wütend hoch in sein Zimmer und ich ging aus dem Haus zu emre
*Eren (Yagmurs Bruder) Sicht*
Ich hörte wie meine Mutter und serkans Vater noch redeten
SV.: du bist auch Mutter du weisst wie traurig ich um mein sohn werde er liebt yagmur wie ein verrückter serkan würde yagmur sehr glücklich machen da bin ich mir sicher
YM.:ich weiss ich will auch dass sie zusammen kommen ich finde sie passen gut zusammen.
SV.: wenn du der selben Meinung bist bitte überreden yagmur das die Familie glücklich wird
YM.: tmm (oke)
Yagmurs Sicht:
Als ich bei emre ankam umarmte ich ihn und genau da rief Mein Bruder mich an
*Telefonat zwischen yagmur und eren*
Y.: efendim (sowas wie "ja?" )
YB.: dolasalim mi biraz? (Sollen wir bisschen spazieren gehen)
Y.: tmm
*Telefonat ende*
Ich verabschiedete mich von emre, ging zur Stelle wo mein Bruder und ich uns treffen wollten, er saß auf einer Bank ich lief zu ihm und saß mich neben ihn hin.
YB.: yagmur?
Y.: ya?
YB.:asik oldun demi? (Du hast dich verliebt gee)
Y.: kime? Serkani? (Wen? Serkan?)
YB.: o topcuya (diesen Fußballer)
Y.: abi bi bilsen Hemde o Kadar cok ki (wenn du nur wüsstest, aber so richtig) onun adini düsündükce dalga geciyor üstümden, gözlere aklima geldinde bütün dünyayi unutiyorum yani nebilim cok Mutlu hisediyorum kendime . Onu düsünmeketen mutluyum görmek icin heycanlaniyorum ben cok. (Wenn ich seinen name in mein Kopf kommt kommt eine Welle über mich, wenn seine Augen mir einfallen vergessen ich alles keine Ahnung ich fühle mich richtig Glücklich ich bin glücklich allein wenn ich schon an ihn denke. Wenn mir einfällt das ich ihn sehen werde, werde ich nervös.)
YB.: sen baya cok asik olmussun birtanem benim ya (du bist richtig verliebt mein mädchen)
Yagmurs Mutter Sicht:
YV.: cemre eher Yagmuru evlenmeye zorlarsan bosanirim senden (wenn du yagmur irgendwelche Schwierigkeiten machst zu heiraten dann werde ich mich von dir trennen)
YOU ARE READING
Emre & Yağmur
RomanceEs geht um ein Mädchen( yagmur) und einen jungen (Emre mor) die sich verlieben. In der Beziehung sind sie mehr als glücklich aber dann wird yagmur bedroht und ihr ganzes leben verändert sich ohne emre sie kann emre nichts erzählen da es sonst noch s...