Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eri no TAI wo kitsukushime
Kyoushitsu no DOA kuguru to
Hon no sukoshi mune wo hatte arukidaseru
Sonna nichijou ni fukinukeru kazeKikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
Miokutta
Te wo futta
Yokatta ne toRouka no sumi miorosu souji no tochuu
Okashi na mono da to omou
Atashi no naka no toki wa tomatteru no ni
Chigau hibi wo ikiteru you ni
Hokori wa yuki no you ni furitsumuMatteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan da
Furuedasu ima kono toki ga
Mitsuketa ki ga shita
Ushinawareta kioku ga yobisamashita
Monogatari
Eien no
Sono owariItsu no ma ni ka kakedashiteta
Anata ni te wo hikareteta
Kinou wa tooku ashita wa sugu
Sonna atarimae ni kokoro ga odottaKikoeta ki ga shita
Kanjita ki ga shitan da
Furuedasu ima kono mune de
Mou kuru ki ga shita
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
Matteru ki ga shita
Yonderu ki ga shitan da
Furueteru kono tamashii ga
Mitsuketa ki ga shita
Ikuoku no yume no you ni kiesareru hi wo
Miokutta
Te wo futta
Arigatou to.Traduction
Un matin où, fatiguée, je ne cesse de me réveiller,
Je me noue fermement une cravate,
Et après avoir passé la porte de ma classe,
J'ai pu avancer la tête haute.
Le vent souffle à travers un tel quotidien ordinaire.
Je me suis rendue compte que je les entendais,
Je me suis rendue compte que je les sentais,
Là, dans mon cœur qui tremble !
Je me suis rendue compte qu'ils venaient,
Ces millions d'étoiles qui disparaissaient
Et que j'ai vus partir
En leur faisant un signe de la main,
Et en disant « Contente pour vous... ».J'ai jeté un œil dans un coin du couloir pendant mon ménage,
Et j'ai pensé que c'était quelque chose d'étrange.
Alors même que le temps à l'intérieur de moi s'est arrêté,
J'ai l'impression de continuer à vivre des jours différents.
La poussière tombe et s'accumule comme de la neige.
Je me suis rendue compte qu'il m'attendait,
Je me suis rendue compte qu'il m'appelait,
Cet instant présent qui s'est mis à trembler.
Je me suis rendue compte que je l'ai trouvé !
Mes souvenirs que j'avais perdus ont réveillé
Ce conte,
Et cette fin
Éternelle.Sans m'en rendre compte, j'étais en train de courir.
C'est toi qui me tirais, en me tenant la main.
Hier est déjà parti au loin, et demain se trouve juste là.
Toute cette évidence a fait danser mon cœur.Je me suis rendue compte que je l'entendais,
Je me suis rendue compte que je le sentais,
Là, dans mon cœur qui tremble !
Je me suis rendue compte qu'il venait,
Ce nouveau soleil qui a traversé des milliers de matins.
Je me suis rendue compte qu'elle m'attendait,
Je me suis rendue compte qu'elle m'appelait,
Cette âme qui s'est mise à trembler.
Je me suis rendue compte que je les ai trouvés !
Ces jours qui ont pu disparaître comme des millions de rêves,
Je les ai vus partir
En leur faisant un signe de la main,
Et en disant « Merci... ».Interprété par Lia
VOUS LISEZ
Opening And Ending Song Of Manga
RandomVous pourrez retrouver ici les paroles de nombreux manga avec la traduction. Donc si vous voulez un générique en particulier demander. J'espère que vous aimerez ✨MATANE✨