n i n e

1.9K 71 33
                                    

Я просыпаюсь от того, что маленькие руки перебирают мои пальцы. Я вздыхаю и устало улыбаюсь, наблюдая, как Томас играет с моим указательным и средним пальцем. Когда я приподнимаю голову, то чувствую мгновенную боль в шее, что заставляет меня морщиться и шипеть. Томас смотрит на меня с игривой улыбкой и спрыгивает быстро, чтобы сесть на пол и начать играть своими игрушками, которые заполонили весь ковёр в гостиной.

Я встаю и разминаю мышцы, зевая.

Я беру свои зубную щётку и пасту и иду ванную комнату, чтобы умыться. Возвращаюсь, замечая Луи на полу возле Томаса.

— Что? — шепчу. Мужчина смотрит на меня также в недоумении.

 — Пошли со мной на кухню, — он отвечает, кивая головой в сторону кухни, вставая. Я неохотно плетусь за ним, когда, наконец, он разворачивается ко мне лицом. — Я всё ещё дома, потому что меня уволили, — он говорит, и я раскрываю глаза, совершенно удивлённая от его слов. — Так что да, я теперь безработный, — он хмурится, — но я уже нашёл другую работу и жду ответа, — он слегка усмехается. Я не отвечаю, ожидая, пока он продолжит. — Это другая корпорация, которая соперничает с корпорацией моего отца. Она называется «Компания Меган Бэйн». Слышала о такой? — он спрашивает, и я глупо моргаю, чувствуя, как падает моё сердце. Я молчу какое-то время, тяжело вздыхая, когда громко постанываю, ударяя кулаком по мраморной поверхности.

 — Ты... не... Какого ч.ёрта, Луи?

 — Проблема? — он спрашивает спокойно, изогнув брови вверх.

 — Проблема, — киваю. — Огромная г.рёбанная проблема.

 — Какая?

 — Я устроилась туда вчера на работу, — отвечаю. Он также молчит какое-то время, смотря в пол, но потом снова смотрит на меня.

 — Какая должность? — я не отвечаю, кусая нижнюю губу.

 — Какая разница?

 — Х.реновая, не так ли? — он издевательски хихикает. Я зло смотрю на него, желая убить взглядом.

 — Ты же знаешь, что я никогда раньше не работала в корпоративном бизнесе. Не веди себя так, — прошу.

 — Просто скажи, Райлин. Я выясню это рано или поздно, — он не сдаётся, и я сердито постукиваю пальцами по столу.

 — Курьер, — бормочу. Луи мгновенно фыркает. — Пошёл ты, — вздыхаю, разворачиваясь.

Money // l.t. (russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя