Gabriel a mangé; 16.

242 54 73
                                    

Gabriel à : Noé.
je rentre après manger.

Gabriel à : Noé.
dis à papa et maman de pas s'inquiéter stp.

Noé à : Gabriel.
qu'est-ce que t'as foutu? t'as tué Ana et tu caches le corps ? tu veux que je t'aide pour quelque chose ?

Gabriel à : Noé.
pire : je viens de rencontrer sa mère et visiblement elle était pas au courant qu'Ana sortait avec moi.

Noé à : Gabriel.
mais mdrr t'es un rejeté de partout en fait. courage quand même, victime. Je fais passer le message.

   « Vous reprendrez du poison, Gabriel ?

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.

« Vous reprendrez du poison, Gabriel ?

— Du poisson, maman, du poisson. »

La mère d'Ana-Rose la fusilla du regard avant de porter à nouveau son attention sur moi.

« Du poisson ? réitéra-t-elle en insistant sur le s.

— Non merci, je n'ai pas très faim.

— Bon, je ne vais pas y aller par quatre chemins : qu'est-ce que vous faisiez tout les deux ?

— Je te l'ai dit, maman, on révisait l'espa-

— Je demandais à ce cher Gabin, pas à toi, répondit sèchement sa mère. »

Ana-Rose leva les yeux au ciel avant de se concentrer sur sa petite sœur, Olympe, qui poivrait allègrement sa purée.

   « Gabriel, corrigeais-je.

   — C'est pareil.

   — Non, c'est pas pareil, releva Olympe sortie de son mutisme, la tête haute. La maîtresse m'appelle Olivia, et les gens de ma classe aussi, et c'est très dérangeant, si je m'appelle Olympe, c'est pas pour qu'on m'appelle Olivia. En plus Gabin c'est moche.

   — La meilleure amie d'Olympe s'appelle Gabrielle, chuchota Ana-Rose en face de moi. »

   J'encaissais l'information sans comprendre pourquoi, avant de me dire qu'elle devait bien aimer mon prénom.

   « Nous faisions des exercices d'espagnol sur le prétérit et le passé simple, vous pourrez vérifier, on a fait notre travail.

   — Ça doit être pour ça que ma fille était en larmes dans vos bras.

   — Nana est vraiment nulle en espagnol, maman, même moi je parlais mieux qu'elle, c'est pas étonnant qu'elle pleure parce que son accent est vraiment trop nul, il doit lui écorcher la gorge quand elle parle et quand la gorge est écorchée, ça pique, comme Nana parle trop sa gorge pique beaucoup et la gorge qui pique ça fait pleurer. »

Demie-teinte.Où les histoires vivent. Découvrez maintenant