Глава 1. Enter the magical World.

10.8K 429 35
                                    


Гарри посмотрел по сторонам и не поверил своим глазам: платформы 9 и ¾ по-прежнему не наблюдалось. Где же эта зачарованная стена, за которой, по словам автора "Истории Хогвартса", находился новый неизведанный мир, полный чудес и волшебства? А как еще можно было объяснить все эти странные события, произошедшие с ним? А причудливо одетые люди, останавливающиеся посреди улицы, чтобы поздороваться... Как же это бесит! Да еще и эта невидимая платформа!

Ну что за глупая идея – нумеровать их дробями! Волшебники, что с них возьмёшь! «Спасибо, Хагрид», – мысленно вздохнул Гарри.

Он не имел ни малейшего понятия, что сейчас делать. Гарри подготовился как только мог – купил с десяток книг, в которых описывались законы и традиции волшебного мира, но ни в одной из них не объяснялось, как сесть на поезд до Хогвартса.

Не хотелось привлекать к себе излишнее внимание, поэтому не оставалось ничего другого, как отойти в сторону и начать осматриваться в попытке найти какой-нибудь знак. Вдруг он подскажет, что же делать дальше. До отхода поезда оставалось совсем немного, а решения всё не было.

Гарри уже стал отчаиваться, как вдруг заметил мужчину, галстук которого был завязан задом наперёд и болтался поверх куртки. Рядом с ним стоял мальчик лет двенадцати, и из его кармана торчала волшебная палочка. Не было никаких сомнений, что оба – волшебники. Гарри незаметно пристроился за ними. Подойдя к стене, они исчезли.

Проблема решена.

Ухватившись за тележку руками и собравшись с духом, последний из Поттеров закрыл глаза и решительным и твёрдым шагом пошёл навстречу своей судьбе.

***

Время поджимало, поэтому Гарри не мог позволить себе полюбоваться великолепным Хогвартс-экспрессом. Он быстро поднялся в вагон и без труда нашёл свободное купе, где, удобно устроившись, вытащил книгу о законах магического мира, которую уже давно собирался почитать. В любом случае, всегда нужно соблюдать законы: у него не было ни малейшего желания нарушить их по незнанию и преждевременно оказаться у своих так называемых родственников – Дурслей.

Минут через пять в купе зашёл рыжий мальчик, бросил взгляд, полный отвращения, на книгу, которую Гарри держал в руках, и так же быстро вышел, не сказав ни слова. Нахмурившись, Гарри спокойно за ним наблюдал, а потом вернулся к чтению. Очевидно, что рыжий совсем не любит читать. Или, возможно, просто не умеет, но в обоих случаях это означает только одно – с ним не получится интересного разговора.

Мыслит, значит, существуетМесто, где живут истории. Откройте их для себя