Hemenway - By My Side (Eps. 243-256)

137 7 0
                                    

Romaji

Kotae nakute mo ii sa sagashitsuzukeru ndayo
Sou otona ni naru jikan da ne
Ima sugu tsugetai kedo
Furue ga tomaranai
Kokoro wa imasara nigete sakebu no sa

Bai mai saido Bai mai saido

Tatoeba anata no me no oku ni motomeru keshiki ga aru no nara
Sore wo tsukande tashikametai nda
Moshi tatoeba boku ga kono tabiji de tachisukumu koto ga aru no nara
Hitsuyou na no wa tashika ni kanjiru sono te dakara
I need you here right by my said Bai mai saido

Kotae arigatou ne
Kimi ga keshiki mo kaeta nda
Kono hoshi ni umareta imi
Tokete yuku ki ga shita yo

Bai mai saido Bai mai saido

Boku no kokoro no fukai basho ni itsumo kimi no basho ga aru kara
Kitto ima mo wakaru hazu nanda
Moshi kimi no namida ga kono sekai wo kimi kara toozaketa to shite mo
Boku wa sono te hanasnaai nda
Dakara sou ima
I need you here right by my side Bai mai saido

Boku no soba ni ite kure
Eien ni te wo nigitte
Bai mai saido

Indonesian Translate

Tak apa jika kau masih mencari jawaban.
Ini waktunya bagi kita untuk bersikap dewasa.
Sekarang ku ingin memberitahu padamu, tapi
Gemetaranku tak berhenti,
Dan hatiku sekarang berteriak padaku tuk melarikan diri

Disisi ku. disisi ku

Jika pemandangan yang kulihat di matamu,
Ku berharap tuk meraihnya sendiri.
Jika perjalananku tetap dari waktu ke waktu,
Semua yang ku inginkan tak diragukan di tanganmu.
Ku membutuhkanmu disini sekarang, disisiku, disisiku

Terima kasih, untuk jawabanmu.
Kau merubah pemandangan.
Ku rasa aku akhirnya akan mampu mengerti
Arti lahirnya diriku ke dunia ini.

Disisiku. Disisiku.

Jauh dalam hatiku ini kan selalu jadi tempat untukmu.
Aku yakin kita berdua tahu ini sekarang.
Saat air matamu akan membawamu jauh dari dunia ini,
Aku tak akan pernah pergi dari tanganmu.
Sekarang
Aku membutuhkanmu disini disisiku. disisiku

Tetaplah disisiku.
Selalu genggam tanganku,
Disisiku.

Ost. NARUTO & BORUTOTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang