Romaji
I believe your promise
it's too hard to give me courage
always I feel it the precious time seeing you...I believe your promise
it's too hard to give me courage
always I feel it the precious time seeing you...tachidomatta kado ni
asu e mukau kaze wo kanjiteta
machi no akari hoshikuzu mitai ni
futari tsutsumu kedo
sorezore ni chigau, kagayaki ga aru to
warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yokimi wa ryuusei no you ni
kodoku na tsubame no you ni
yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu
tokei jikake no hibi ni
nagasaresou na toki wa
wasurenaide hitori ja nai kotoJibun rashisa nante
kangaetemo imi nante nai ne
donna toki mo kimi wa kimi dakara
ari no mama de ite
poketto no naka wo karappo ni shite mo
daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteruyume wa ryuusei no you ni
ameagari no niji no you ni
kono kokoro ni hikari wo tsuretekuru
nayami tsuzukeru koto ga
hitotsu no kotae ni naruyo
gomakashitari shinai to chikau nonaniga machigatte ita no darou
naniga machigatte inai no darou
sonna toki wa sora ni te wo nobashite
motto takaku ryoute wo hirogete
motto motto takaku kitto sou tsukameru
mugen na kimi no miraitoki wa ryuusei no you ni
nagaku hikaru o wo hiki
matatakuma ni kakenukete yuku kara
nidoto modoranai kyou wo
ima to mukiau tsuyosa wo
akirametari shinai to chikau noIndonesian Translate
Aku percaya janjimu
Sangat sulit untuk memberiku keberanian
Aku selalu merasakan waktu yang berharga saat melihatmuAku percaya janjimu
Sangat sulit untuk memberiku keberanian
Aku selalu merasakan waktu yang berharga saat melihatmuBerdiri di sudut itu
Aku merasakan angin yang menuju hari esok
Cahaya di kota yang seperti hamburan bintang
Yang menjadikan dua orang bersatu
Tetapi masing-masing memiliki, cahaya yang berbeda
Tawa mu adalah hal yang paling terang untukkuDirimu seperti bintang jatuh
Seperti burung yang kesepian
Kita bisa melewati kegelapan malam.
Melalui celah rintangan itu
Waktu terasa seperti mengalir dengan cepat
Jangan lupa bahwa dirimu tidak sendirianKeunikanmu
Bahkan jika aku memikirkannya, Hal itu tidak memiliki arti
Karena kapanpun itu
Kau tetap menjadi dirimu
Bahkan jika kantung mu kosong
Hal yang paling penting ada di dada kiri muMimpi itu seperti halnya bintang jatuh
Seperti pelangi saat hujan berhenti
Yang membawa cahaya kedalam hatiku
Hal-hal berlanjut menjadi hal yang menyulitkan
Semua teratasi dengan satu jawaban
Aku berjanji tidak akan berbohongSeperti apakah hal yang benar itu?
Seperti apakah hal yang tidak benar itu?
Disaat waktu seperti itu, angkat tanganmu ke langit
Angkat kedua tanganmu lebih tinggi ke udara
Lebih tinggi, lebih tinggi dan semoga kau bisa menggapainya
Masa depan tak terbatas muWaktu seperti bintang jatuh
Yang bersinar sangat lama
Yang akan datang lagi dengan kekuatan
Hari ini, tidak akan terjadi untuk kedua kalinya
Dengan keberanian untuk menatap mu sekarang
Aku tidak akan menyerah, aku berjanji
KAMU SEDANG MEMBACA
Ost. NARUTO & BORUTO
AcakOst. Naruto Kecil - Opening & Ending Indonesian Translate Ost. Naruto Shippuden - Opening & Ending Indonesian Translate Ost. Boruto: Naruto Next Generation - Opening & Ending Indonesian Translate 28/04/2017