Romaji
Hana, tori, kaze, tsuki
ima mo sagashite wa sora miageruArashi no mae no seijaku matatakuma no kono yasuragi
Eien o negau hodo toki wa mujou zankoku da neItsuka no kizu o seotta tsumi wo
Yuukan na ippo ni kaeteku shimei
Ima koko ni aru keshiki o mamoru tame asayake o matsuHana, tori, kaze, tsuki
Toki wa utsuroi kioku hakanaku
anata no tonari ni itai
sore dake ga inochi no riyuuHoshitachi wa samishige ni hikari hanachi doko he yuku no
Kagayaki ga ukabu yami wa kodoku hitaru umi no you de
Sora wo kakimaze fukiareru no wa
Okubyou kaze ka? oikaze ka?
Ano hi to kawaranu egao o mamoru tame
Ima tachimukauMinazuki no ame ni utare
Kisaragi no yuki ni fukare
Atatakai ano komori uta
Sagashite wa sora miageruKachou fuugetsu tenjou mukyuu
Naraba nani ni obieyou?
Kono inochi ga kaeritsuku wa
Ai ai aiKanashimi no kouya ni datte
Yorokobi no tane ga nemutteru
Kono namida daichi wo nurashi
SakaseyouHana, tori, kaze, tsuki
Toki wa usturoi kioku hakanaku
Anata no tonari ni itai
Sore dake ga inochi no riyuuIndonesian Translate
Bunga, burung, angin, dan bulan
Bahkan sampai sekarang, masih mencari di langit yg ku pandangBadai kesunyian sebelumnya, lagi-lagi dalam sekejap telah menenangkan pikiran ini
Aku pernah berharap untuk menjadi abadi, namun 'waktu' sangat kejam dan tidak berperasaanKarena suatu saat goresan luka akibat dosa-dosa lama akan terbuka
Dan Berani mengambil satu langkah misi dan mengubahnya
Demi melindungi pemandangan ini, sekarang aku berada di sini sambil menanti cahaya pagiBunga, burung, angin, dan bulan
Seiring waktu berubah, sekilas ku mengingatnya
Aku akan terus berada di samping mu
Hanya itulah alasan ku untuk hidupSepinya cahaya dari Bintang-bintang yang pergi entah kemana
Gelapnya kegelapan itu sama seperti dalamnya lautan itu sendiri
Ada sesuatu yang menggerakkan dan memutar langit dengan kencang
Apakah itu angin pengecut? atau cuma angin buritan? "Angin yang berhembus dari belakang"
Demi melindungi senyum mu, yang tidak pernah berubah sejak hari itu
Dan sekarang aku akan menghadapinyaKu dikalahkan oleh hujan di bulan Juni
Dan juga oleh hembusan salju di bulan Februari
Aku mencari Kehangatan dari lagu pengantar tidur itu
Sembari melihat ke langitMenikmati Keindahan alam, abadi seperti di surga
Lantas apa yang kau takutkan?
Hidup ini akan kembali menjadi
Cinta, cinta, cintaaaDi padang gurun kesedihan ini
Benih kegembiraan akan tertidur
Air mata ini akan membasahi bumi
Mekarlaah!Bunga, burung, angin, dan bulan
Seiring waktu berubah, sekilas ku mengingatnya
Aku akan terus berada di samping mu
Hanya itulah alasan ku untuk hidup
KAMU SEDANG MEMBACA
Ost. NARUTO & BORUTO
DiversosOst. Naruto Kecil - Opening & Ending Indonesian Translate Ost. Naruto Shippuden - Opening & Ending Indonesian Translate Ost. Boruto: Naruto Next Generation - Opening & Ending Indonesian Translate 28/04/2017