Les frères se battront
Et se mettront à mort,
Temps des haches, temps des épées,
Les boucliers sont fendus,
Temps des tempêtes, temps des loups,
Avant que le monde s'effondre ;
Personne
N'épargnera personne
[...]
Surtr arrive du sud
Avec la mort des branches,
Le soleil émane
De l'épée du dieu des morts;
Les rocs s'entrechoquent,
Les monstres s'ébranlent,
Les hommes foulent le chemin de Hel
Et le ciel se crevasse.
Völuspá, prophétie dite de la voyante, strophes 45 et 52 - Edda Poétique, Codex Regius
Traduction Régis Boyer
-------------
(Les extraits de l'Edda poétique contenus dans ce livre ne sont pas de moi. Il s'agit d'un manuscrit islandais datant du XIIIe siècle, dans lequel sont compilés des poèmes racontant, entre autre, la cosmogonie scandinave - Traduction Régis Boyer)
VOUS LISEZ
Thraell : jusqu'à ce que le monde s'effondre [SOUS CONTRAT D'ÉDITION]
Ficción histórica[Édité aux éditions HLAB (Hachette) sous le titre "ELDRID"] Premiers chapitres (non corrigés) disponibles sur Wattpad Angleterre, XIe siècle. Les combats entre Saxons et Vikings ravagent le pays tout entier. Eldrid est née saxonne, mais a été captur...