Muitas das autoras não sabem em que ocasiões se deve usar o itálico ou o negrito. Bem, na verdade, é algo bastante relativo e subjetivo, mas há momentos específicos para cada um.
Pensamentos/Sonhos/Memórias: itálico
. «Eric entrou e fechou a porta, atrás de si, sem nunca retirar os seus olhos, que ardiam em desejo, dos de Liz. Aproximou-se devagar dela, invadindo o seu espaço e quebrando todas as barreiras. Agarrou-a pela cintura, fazendo com que os seus corpos se encontrassem. Os seus narizes, que se tocavam, inalavam o cheiro um do outro, o clima era demasiado sensual para que conseguissem respirar com a normalidade desejada.
- Lisa… - suspirou Eric, puxando-a ainda mais para si, se é que isso era possível.
Os seus lábios foram de encontro aos dela e a sua língua arranjou um meio de se envolver na dela. As mãos delicadas de Lizabetta agarravam o seu cabelo, puxando-o ainda mais para si, sofregamente. Enquanto uma das mãos de Eric a agarrava ainda pela cintura, a outra estava no cabelo comprido de Liz. Beijavam-se como se não houvesse amanhã, a urgência com que os seus lábios desenhavam rotas circulares mostravam o desejo que sentiam um pelo outro.
Eric avançou para o pescoço dela, deixando um rasto beijos molhados atrás da sua boca. Lisa suspirou, ansiando por mais…»
Palavras estrangeiras: itálico
. «Bedlesen revirou os olhos e virou as costas ao corpo inanimado, que ocupava metade da mesa fina de jantar, acabando por se sentar na poltrona demasiado rouge, que ela tanto adorava, talvez por a poltrona parecer estar, realmente, coberta de sangue.»
Mensagens (telemóvel): itálico
. «De: Eric
Já soube que estás doente querida. Espero que melhores, amanhã quero ver-te. Leva o gancho.
PS.: Tenho a impressão de que gostaste da prenda ;)»
Chamadas telefónicas (pessoa do outro lado da linha): itálico
. «Já passava da meia-noite, quando o telemóvel de Liz a despertou do seu sono. Atendeu a chamada, sem se preocupar em olhar para o nome que iluminava o seu Blackberry.
- Sim?
- Liz…- disse uma voz familiar – Eu bebi um pouco, mas queria dizer-te que estou bem… Quero dizer, não muito… Dói-me a cabeça, acho que bati com ela em algum… Au… lado…
- Josh?
A voz riu do outro lado.
- Sabes o meu nome!
Lizabetta abanou a cabeça, estava bêbedo, como era óbvio.
- Estás onde?
- A ir para casa, mas acho que me perdi! Acho que vou dormir num banco de jardim, com um jornal a tapar-me! Vai ser como acampar Liz, vem comigo, vai ser tão giro…
- Senta-te e diz-me o que vês à tua volta. Vou ter contigo…
Esperou até, finalmente, ouvir a voz dele:
- Estou sentado… Vejo um café com letrinhas a piscar vermelhas. – fez uma pausa – Ainda bem que vens… Eu gosto de estar contigo Liz, o teu cabelo cheira bem…
Lisa levantou-se da cama, tentando concentrar-se no que sabia de InternationalFalls. Um café com letrinhas a piscar vermelhas… Seria o de Mr. Jones? Passaria por lá na mesma.
- Liz?
- Diz?
- Eu acho que me estou a apaixonar por ti…
Lisa desligou imediatamente o telemóvel, vestindo um casaco quentinho sobre o seu pijama.»
Sons da Televisão (ou rádio): itálico
. «O Regresso às Aulas nunca foi tão feliz! Venha já ao International Falls Shopping Center e compre tudo o que precisa a um preço super acessível, para o novo ano escolar de 2014!
- Baixa o volume, estou a tentar relaxar! – gritou Bedlesen.»
Músicas: itálico
. «I can’t get no satisfaction, I can’t get no satisfaction, cause I tried and I tried and I tried and I tried… A voz, facilmente reconhecível, de Mick Jagger libertou as palavras, que se integravam na canção, mais que legendária, Satisfaction.»
Destaque de palavras/frase: itálico OU negrito
Quando querem destacar "ao de leve" a palavra selecionada, aconselho-vos que usem o itálico. O negrito só deve ser utilizado quando é realmente algo EXTREMAMENTE importante, logo raro.
Exemplos:
Itálico: «Ela voou, voou, voou, mas a paisagem era sempre a mesma. Por onde quer que olhasse tudo o que via era gelo.»
Negrito: « - Vê se entendes uma coisa, - começou a Borboleta C, - eu nunca vou desistir dela. Nunca.»
Espero que vos tenha sido útil :) Tirando os últimos dois exemplos, os excertos que expus são do meu livro Pérola de Sangue. Desculpem, mas não me apeteceu fazer exemplos para todos :(
NOTA: Se quiserem destacar uma palavra num texto a itálico, retirem-na do itálico.
Exemplo: « - Queria dizer-te que nunca me senti assim... - disse ele, a sua voz vacilando no outro lado da linha. »
VOCÊ ESTÁ LENDO
Guia (quase de ouro) Para Um Bom Livro
Nonfiksi{COMPLETO} Este é um livro dedicado a ajudar as restantes pessoas a escrever e a melhorar as suas capacidades. Caso estejam a pensar em escrever um livro e a se aventurarem pelo mundo das palavras, deixo aqui dicas, que considero importantes.