Глава 5. Договор.

355 4 0
                                        

  По маленьким, узким улочкам я быстро добираюсь до места. Быстро иду по пристани, внимательно разглядывая корабли. Не забываю прятать своё лицо от прохожих. Мало ли что, надо быть осторожной. Пытаюсь понять, о каком именно корабле мне говорил трактирщик.

Так, этот мелковат для торгового судна. Этот какой-то слишком обшарпанный. Этот только что прибыл, завтра он явно не отправится. Вот те два корабля, по-видимому, на починке. Рядом с ними — тоже мелковаты, больше смахивают на рыбацкие лодки-переростки.

Прохаживаюсь туда-сюда. Делаю вид, что просто гуляю. Да где же этот корабль?

Приглядываюсь получше и замечаю подходящий и по размеру, и по внешнему виду. Он коварно затаился между теми двумя, которые нуждаются в ремонте. Медленно, со скучающим видом подхожу поближе.

Матросы и портовые грузчики проворно выкатывают на пристань бочки, выносят различные сундуки, громадные ящики. Значит всё-таки торговый. Замечаю, что грузчики не только выносят, но и заносят кое-что. Значит не только что прибыл. Однако бочек с водой нет. Значит, корабль отправляется не сегодня, но в ближайшее время. Кажется, именно об этом корабле говорил мне трактирщик.

Подхожу поближе к трапу. Улучаю момент, когда все грузчики заняты и на пристани остался лишь низенький распорядитель. Подхожу к нему, не забыв оглядеться по сторонам. Тихонько спрашиваю:

— Скажите, могу ли я поговорить с вашим капитаном?

Пожилой мужчина удивлённо оборачивается, замечает меня и окидывает оценивающим взгляд. Потом грубо отвечает:

— Пошла отсюда! У капитана уже есть компания на ночь. Отбоя нет от этих портовых шлюх, хоть палкой отгоняй.

Кулаки непроизвольно сжимаются. Да как он мог принять меня за непотребную девку?!

Огромным усилием воли подавляю гнев. Старик не нарочно меня оскорбил, можно и простить. Глубоко вдыхаю и выдыхаю. Беру себя в руки и холодно отвечаю:

— Вы ошиблись. Я пришла не с целью заработать. Наоборот, капитан получит от меня кругленькую сумму, если согласится помочь. Так что, вы отведёте меня к капитану или мне уйти?

Распорядитель как-то сразу подбирается и вполне вежливо отвечает:

— Прошу вас следовать за мной, леди.

Старичок жестом приказывает грузчикам разойтись и сам ступает на трап. Усмехаюсь и иду за ним. Как только заикнулась о деньгах, сразу вежливость проснулась. Вот бы так всегда.

Грузчики косятся в мою сторону. Опускаю голову ниже, чтобы никто не увидел моего лица. Смотрю вниз, стараясь держать равновесие. Доска угрожающе скрипит и шатается. Под ногами хлещется неугомонное море. Не испытываю ни малейшего желания искупаться в холодной солёной водичке. Запихиваю куда подальше свой страх оступиться и упасть. Иду лёгкой, твёрдой походкой. Нельзя показывать свою слабость, особенно экипажу. Море не терпит слабых.

Распорядитель первым ступает на палубу. Тут же протягивает мне руку, чтобы помочь спуститься. Протягиваю руку для приличия. Нисколько не опираясь на старика, через секунду оказываюсь на палубе. Распорядитель улыбается мне одними глазами и жестом приглашает пройти дальше. Еле заметно киваю.

Минута — и мы на месте. Огромная, тяжёлая дверь с железным засовом. Распорядитель громко стучит. Дверь открывается, и мы попадаем в маленький, чистый кабинет. Лишь парочка вещиц на небольшом письменном столе выдаёт, что тут кто-то бывает. Здесь очень темно. Старик прокашливается и говорит в никуда:

— Капитан, эта девушка хотела вас видеть. Не для того, чтобы...

Густой, тягучий бас прерывает его. Голос доносится из самого тёмного угла. Оттуда же плывут клубы едкого дыма, не позволяя разглядеть говорившего.

— Я тебя понял. Оставь нас с леди наедине.

Распорядитель мелко кивает и спешит уйти. Дверь глухо затворяется.

Немного нервно сглатываю. Не знаю, как начать разговор. Капитан приходит мне на помощь:

— Что вам угодно, юная леди? Извольте изложить своё дело, время не ждёт.

Глубоко вдыхаю. Горло немного першит. Голос звучит хрипловато:

— Мне нужно добраться до другого конца королевства. Конечный пункт я вам назову, как только мы выйдем в открытое море. Не раньше, у меня есть для этого веские причины. Если вы не доплывете именно до тех мест, я сойду там, где сочту нужным.

Тихий, обидный смех был мне ответом. Фигура в углу зашевелилась, но из тьмы не показалась.

— Сколько тебе лет, девочка? Решила сбежать из дома? Ну уж нет, я тебя не возьму. Не хочу проблем с твоими родителями.

Второй раз за сегодня меня доводят до белого каления. Резко скидываю капюшон и холодно произношу:

— Мне семнадцать. Родителей у меня нет, только мачеха. Она планирует выдать меня замуж за своего сынка, ради моего наследства. Есть подозрение, что мачеха поспособствовала смерти моего отца и не погнушается отправить меня вслед за ним.

Из угла повеяло волнами интереса. Капитан теперь сосредоточенно меня слушает.

— У меня нет здесь родственников, способных меня защитить. Завтра я подпишу бумаги, которые защитят моё наследство на год, до моего совершеннолетия. Самой мне на это время нужно скрыться, чтобы избежать свадьбы, а потом и смерти. Уплыть — единственный выход.

— К чему такая спешка? Почему ты выбрала именно мой корабль?

— Моя свадьба через несколько дней. Мне посоветовали обратиться именно к вам. У мачехи есть много знакомых, которые могут с лёгкостью выдать меня. Трактирщик, близкий друг семьи, рекомендовал вас, как честного человека. Я прошу вас взять меня на корабль.

Капитан выдыхает очередной клуб дыма и медленно встаёт. Подходит к окошечку и открывает его настежь. Комнату заливает свет, весь дым уходит в окно. Наконец рассматриваю капитана.

Невысокий, но очень широкий в плечах, рыжеволосый мужчина с пышной бородой. Блёклые серые глаза пристально изучают меня. Проходит несколько долгих секунд. Лёгким покашливанием напоминаю, что всё ещё жду его решения. Капитан вдыхает поглубже и отвечает:

— А ты смелая девчонка. Неглупая, отчаянная. Хорошо. Я возьму тебя на корабль. Денег возьму немного, тот трактирщик мой хороший знакомый, так что сделаю тебе уступку. Корабль отплывает в четыре часа пополудни. Успеешь?

Уверенно киваю. Надо быть полным неудачником, чтобы за четыре часа не разобраться с парой документов. Капитан удовлетворённо качает головой и продолжает:

— Денег в залог не возьму. Потом отдашь, если успешно отплывём.

— Спасибо. Вы мне очень помогли своим согласием.

Через пару минут я уже иду обратно к трактирщику. Надо уже домой ехать, собираться. Иду и думаю обо всём сразу и ни о чём в целом.

А ведь я не соврала. Ни капельки. Мачеха вполне могла помочь моему отцу умереть. Правда, доказательств нет. Но я это чувствую.

Я стучусь в дверь чёрного входа. Мне открывает сам хозяин собственной персоной. Рассказываю о своей удаче. Трактирщик радуется за меня даже больше, чем я сама. Мимоходом задаю ещё один интересующий меня вопрос:

— Скажите, вы не могли бы приютить у себя Воина на год? Конечно, пусть Роберт на нём ездит, возит нужные грузы и так далее. Просто мне некуда его пристроить, у мачехи я не могу его оставить.

Трактирщик мне широко улыбается:

— Конечно, Кларк. Роберт будет рад такой возможности научиться ездить верхом. Даже не переживай, всё с конём будет в порядке.

Горячо благодарю трактирщика и прощаюсь с ним до завтра.

Путь обратно проходит быстро. Воин резво летит по дороге, вздымая за собой клубы пыли.

Надеюсь, завтра всё пройдёт гладко.

...Место, где живут истории. Откройте их для себя