Глава 16. Выпустить когти. Часть третья.

284 4 0
                                        

  Сижу в своём кабинете, физически не желая оттуда выходить. Раз за разом машинально приглаживаю непослушные волосы, постукиваю пальцами по столу, слушаю тишину, изредка вздыхаю. Напряженно думаю, пытаюсь сделать какие-то выводы.

В бессилии прокручиваю в голове свой малоинформативный диалог с Кларк. Ну почему она не хочет говорить правду? Неужели она преступница? Украла у кого-то какую-то драгоценность и скрывается от полиции. Убийца?

Нет, быть такого не может. Она бы тогда не стала рисковать своей жизнью и спасать мою сестру, преступники ценят свою жизнь выше чужих, как минимум, в несколько раз. Да и я видел её искреннее изумление, когда Тав примчалась спасать Кларк от моих матросов. Тем более, она явно из высшего общества, деньги ей не нужны. У неё другая цель. Но какая?

Слезливая романтичная дурочка, сбежавшая из дома? Тоже нет. Такие обычно ведут себя совершенно по-другому: бесцельно шляются по кораблю, ноют, пускают слёзы по дому, липнут ко всем особям мужского пола в поиске идеального суженого. Их обычно быстренько соблазняют и выкидывают в ближайшем порту, когда такие дамочки начинают визгливо требовать свадьбы и любви до гроба. Именно из них и формируется «слой» портовых шлюх, пьющих, курящих, жалующихся на неудавшуюся жизнь гулящих женщин, отдающихся за гроши.

Кларк ведет себя скромно и подчеркнуто вежливо, хотя довольно холодно. Разговаривает со всеми, кроме сестры, немного, преимущественно по делу. Производит впечатление уверенной в себе, взрослой леди, имеющей цели в жизни помимо женитьбы. Ясно, что она точно знает, куда хочет попасть. Чувствую в ней какой-то внутренний стержень, который помогает ей противостоять всем проблемам. Она так уверенно и спокойно смотрит мне в глаза, что хочется постыдно отвернуться.

Но вместе со всем этим она слишком скрытна. Я даже не могу вовлечь её в спор и вытянуть из неё что-то, кроме имени. Люди в ярости говорят много лишнего, но Кларк мастерски уклоняется от конфликтов. Превращается в ледышку, но и не пасует, отвечая гордым, упрямым, насмешливым взглядом. В такие моменты хочется прижать её к стенке и целовать, целовать, пока она не покраснеет от смущения. Заставить ледышку растаять, размякнуть от тепла, услышать её вздохи, увидеть пламя в её глазах...

Воображение услужливо подкидывает мне красочные образы. Даже самому становится не по себе от таких грязных мыслишек.

Блейк, остановись! Плевать, что за все двадцать два года твоей тяжёлой жизни ты не встречал ни одной девушки, даже близко схожей по характеру с Кларк. Плевать, что ночью тебе снится именно она. Даже не вздумай лезть к ней в этом плане. Она не тебе чета, она леди — хладнокровная, величественная, спокойная. Не то что ты, чудом дослужившийся до капитана, выходец из низших кругов общества. Да, ты тяжело работал, прошёл длительное обучение в Королевской Морской Академии, даже удостоился чести стать капитаном «Буревестника», но ты остался тем, кем был.

А Кларк — леди голубых кровей, это видно по всему: по манерам, по речи, по поведению. Правда, не совсем обычная леди. Обычные леди умеют вышивать, ахать, падать в обморок и почитывать дамские романчики. Ах да, ещё умеют следить за своим платьем. А Кларк носит рубашку, штаны и сапоги, отлично, храбро бьётся на рапирах и может постоять за себя. Не выказывает ни малейшего недовольства не слишком шикарными условиями на корабле. Так что же это за причина такая, вынуждающая леди бежать из дома?

Надо признать, что все эти разговоры на грани вежливости приносят мне несравненное удовольствие. Да, трогать девушку я не буду, но и в покое не оставлю. Слишком интересный экспонат мне попался, надо бы попристальнее его изучить.

Мои размышления прерывает необычный шум, который постепенно усиливается. Кажется, на палубе что-то происходит. Срываюсь с места и иду разбираться.

...Место, где живут истории. Откройте их для себя