Глава 11. На волоске.

299 4 0
                                    

  Пробуждение стало для меня кошмаром.

Очнувшись и ощутив боль в связанных конечностях, я поняла, что всё вокруг реально. Меня действительно схватили из-за роковой ошибки, совершённой мной по неосторожности, и везут прямиком в лапы к Элизе. Мешок на голове мешает нормально дышать, на глазах вновь закипают слёзы от безысходности. Лишь чудовищным усилием воли мне удаётся более-менее прийти в себя.

Кларк, соберись. Нельзя так просто взять и сдаться, опустить руки. Ты столько вложила в этот побег, такие надежды на него возлагала, что глупо сложить оружие на полпути. Ты ещё не замужем за Финном, в конце-концов, ты ещё жива. Всё остальное поправимо.

Не может быть, чтобы у меня не было ни единого шанса сбежать, рано или поздно. Осознание этого несколько приободряет. Чувствую себя более уверенно, вспоминаю, что надо поддерживать видимость обессиленной, безмятежно спящей пленницы. Начинаю дышать реже и спокойнее. Прислушиваюсь, чтобы определить наличие людей в комнате. Никого.

Что-то предпринимать сейчас рискованно, похитители ведь могут вернуться в любую секунду, и тогда мне мало не покажется. Единственным разумным решением является просто лежать дальше и ждать, что я и делаю. Но и безвольным овощем быть нельзя. Обдумываю ситуацию. Так, взяли меня на корабле, поскольку я всё время была в сознании, то я на нём и осталась. Внезапно всем телом ощущаю лёгкий толчок. Холодный пол накренился, заставив меня сменить положение своего туловища.

Нет, конечно корабль и раньше покачивался на волнах, но сейчас он явно пришёл в движение. С горечью вспоминаю слова того матроса об отплытии на рассвете. Что ж, теперь я хотя бы примерно знаю, который сейчас час. Вероятно, меня скоро должны навестить.

Как в воду глядела. Через минут сорок в замке повернулся ключ и дверь со скрипом приоткрылась. Внутрь вошли двое, судя по звуку. Меня грубо подняли и усадили около стенки. Толстые, жёсткие пальце сорвали душный, вонючий мешок с моей головы. Делаю глоток относительно свежего воздуха, шумно выдыхаю и только потом открываю глаза. Свет на несколько секунд ослепляет меня.

Фокусируюсь на пришедших. Один из них — мой вчерашний разоблачитель, второй — ничем не примечательный матрос. Осматриваю их с ног до головы. Мужчины чувствуют мою готовность к разговору. Первый ехидно ухмыляется и произносит:

— Доброе утро, леди Кларк. Как вам спалось в этом уютном мешке?

Хочется влепить ему пощёчину, но я сдерживаюсь. Ни единым жестом, словом, звуком не реагирую на оскорбительную реплику. Разоблачитель поджимает губы и продолжает гораздо более грубо.

— Какие мы гордые! Что, с обычными матросами даже словечком не перебросишься, недостойны?

Молчу, упрямо рассматривая противоположную стену. Комната до ужаса крохотная и грязная, никакой мебели, только несколько засаленных тряпок валяется на полу. Веревки сдавливают руки всё сильнее, кожа на запястьях жжёт и болит. Неудобная поза высасывает из меня последние силы, точнее, так мне хочется, чтобы они думали. Опускаю голову на грудь, будто бы в полубессознательном состоянии.

Моя актёрская игра стоила свеч. Матросы явно забеспокоились, тут же принесли плошку с водой и более-менее мягкое одеяло. Ноги освободили совсем, руки связали не так туго. Видимо, Элиза строго приказала доставить падчерицу в целости и сохранности, за что ей отдельное спасибо. Еды пока не предлагали, видимо, обычные люди считают, что леди питаются святым духом.

Зато меня снова оставили одну. В замке щёлкнул ключ, тяжёлая туша сползла по той стороне двери и громко кашлянула. Теперь я знаю, что меня сторожат, бежать бессмысленно. Надо накопить силы, неловко ложусь и закрываю глаза. Сон всё не приходит, просто смотрю в потолок невидящим взором. От созерцания наполовину прогнивших досок меня отвлекают громкие крики, доносящиеся откуда-то сверху. По коридору пробежали десятки топочущих ног. Краем сознания улавливаю тонкий звон оружия. Что-то случилось.

Шум на палубе становится всё громче. С радостью слышу, как охраняющий меня человек также поднимается и убегает наверх. Сажусь на полу и чуть не падаю обратно от чудовищного толчка, сотрясшего весь корабль. Гомон на палубе заменили яростные крики. Судя по всему, наверху разворачивается нешуточная битва. Хуже уже быть не может, нужно срочно выбираться.

Подползаю к своей сумке, валяющейся здесь со вчерашнего дня. Я спала на ней, только этим можно объяснить то, что её не распотрошили. Вчера я успела убрать туда рапиру. Неловко достаю своё оружие и легко освобождаюсь от верёвок. Хорошая сталь, острая, предусмотрительно заточила перед побегом. Одним прыжком оказываюсь на ногах. Зачем-то подбираю ставшую бесполезной маску и надеваю. Шнурки каким-то чудом оказались целыми. Затягиваю их потуже и подхожу к двери.

Вынимаю из сумки шпильку и за четыре секунды открываю замок. Этому меня научила дружба с вороватым сыном конюха, любившим утащить вкусностей из барского подвала, запиравшегося на ключ. Осторожно выглядываю в коридор. Никого. Подхватываю плащ с сумкой, одним прыжком выскакиваю из комнаты, тихонько закрываю за собой дверь. Пусть думают, что я внутри.

Прислушиваюсь. Шум начинает постепенно стихать. Тихо иду по коридору с вещами в одной руке и рапирой в другой. В любой момент готова бросить груз для защиты своей жизни. Быстрыми лёгкими шажками выбираюсь в главный коридор. Осталась одна лестница, и я на палубе. Бесшумно взбираюсь по истёршимся ступенькам. Дверь на палубу открыта, слепящий свет бьёт в глаза. Опасно выскакивать вслепую, жду пару секунд.

Когда зрение приходит в норму, делаю глубокий вдох и одним прыжком оказываюсь на палубе. То, что я вижу, меня поражает.

Вся команда, связанная, униженная, кучкой стоит на коленях перед группой вооружённых людей. Один из них, высокий, кудрявый брюнет, с ненавистью смотрит на капитана корабля, остальные не столь ярко выражают свои эмоции. Осознаю, что корабль подвергся нападению. Краем глаза отмечаю тяжёлые металлические «кошки», впившиеся в левый борт корабля. Вражеский корабль с лёгкостью загарпунил наш, взяв его на абордаж. Он, кстати, раза в два превосходит по размерам это утлое судёнышко.

За ту секунду, которую я потратила на оценку обстановки, меня заметили. Все присутствующие удивлённо вытаращились на меня. Брюнет качнул головой, и один из его матросов с непроницаемым лицом пошёл на меня в атаку.

Молниеносно откидываю в сторону вещи и встаю в боевую позицию. Бугай откровенно ухмыляется, совершенно чётко показывая, какого он обо мне мнения. Посылаю ему ответную улыбку. Тень сомнения пробегает по его лицу. Не жду нападения и первой бросаюсь в бой.

Призываю на помощь всю свою ловкость, все свои силы обращаю в скорость. Вращаю рапиру с бешеной скоростью. Постоянно нахожусь в движении, нападаю со всех сторон сразу. Бугай теряется и ошибочно переводит вес на левую ногу, не успев принять устойчивую позицию. Мгновение — и он летит на палубу от прицельного пинка в колено.

Не успевает голова противника коснуться досок, как я уже снова встаю в боевую позицию. Побеждённая команда во все глаза таращится на меня, брюнет просто поражён. Кивок — на меня направляются сразу два противника.

Те подступают с разных сторон. Отступаю к стенке и подхватываю вторую рапиру, видимо оброненную здесь во время боя. Посылаю противникам улыбку. Нападать не пробую, нужно защищаться. Те атакуют одновременно, но я готова. Юлой верчусь между ними, успешно отбивая все удары и перенаправляя с одного бугая на другого. Силы начинают заканчиваться, сложно биться сразу с двумя противниками.

Выжидаю подходящий момент и выбиваю у одного рапиру, пока тот не опомнился, выбиваю оружие у удивлённого второго. Двумя пинками отправляю рапиры противников в другой конец палубы. Теперь остались кулаки против рапиры. Угрюмые, разъярённые головорезы теснят меня обратно к входу в трюм. Оглядываюсь и оцениваю расстояние. В нужный момент разворачиваюсь и, как кошка, запрыгиваю на капитанский мостик, расположенный прямо над этим входом. Направляю саблю в сторону противника, показывая, что не стоит лезть за мной.

— Беллами! Стой! Останови их!

Все присутствующие оборачиваются на звук. С вражеского корабля доносятся отчаянные крики. Брюнет кивком приказывает бугаям остановиться. Маленькая женская фигурка лихо перепрыгивает с одного корабля на другой и подбегает к моим противникам. Узнаю в девушке мою вчерашнюю знакомую, спасённую от столь незавидной участи.

Та бежит прямо ко мне, останавливается между моими противниками, подмигивает мне и оборачивается к брюнету. Вся палуба напряжённо ждёт, что скажет девушка. Та громко кричит:

— Беллами, это она вчера спасла меня! Не трогай девушку, отзови своих матросов!

Брюнет вздрагивает, смотрит ей в глаза, раздумывает пару секунд и кивком просит матросов вернуться. Девушка оборачивается и ободряюще мне улыбается. Перевожу взгляд на брюнета, видимо, он здесь капитан. Тот подходит поближе к мостику, соблюдая, однако, дистанцию. В голове почему-то проносится мысль, что он не хочет меня напугать. Посылаю ему холодный, спокойный взгляд. Брюнет усмехается. Низкий, бархатный голос произносит:

— Спускайтесь, леди. Вас больше никто не обидит.

Недоверчиво окидываю его взглядом, хмыкаю и одним прыжком приземляюсь около двери в трюм. Брюнет заинтересованно смотрит на меня, пытаясь выяснить моё положение в обществе. Решаю помочь ему в этом, манерно приседаю в реверансе и вкладываю рапиру в ножны. Вижу в его карих глазах удивление. Не собираюсь первой начинать разговор, пусть он возьмёт эту задачу на себя. Тот словно читает мои мысли.

— Не желаете пересесть на наш корабль, леди? Здесь вам находиться небезопасно.

— Вот как? Почему же вы так считаете?

Брюнет оглядывается на пленников и отвечает:

— Потому что через несколько минут этот корабль будет потоплен.

Кидаю на брюнета непонимающий взгляд. Осознаю, что он не шутит. Девушка еле видно кивает, мол, соглашайся. Краем глаза кошусь на побеждённую команду. Ну уж нет, с ними снова я не останусь. А на другом корабле у меня есть шанс не попасть в лапы Элизе так скоро.

Спокойно, как-то даже величественно произношу:

— Я принимаю ваше предложение, капитан.

Сложный выбор Место, где живут истории. Откройте их для себя