7. На новом месте

1.8K 47 1
                                    

По дороге из участка все поехали к себе домой, они договорились встретиться на следующий день, чтобы Лидия одолжила Роб свою одежду. В это время шериф на полицейской машине отвёз Рэбэку к их дому. Стайлз приехал на джипе.
Шериф заглушил двигатель и вытащил ключи из зажигания.
Рэбэка повернула голову вправо и из окна машины увидела большой дом.
У неё перехватило дыхание. Она сжала руки в кулаки и заворожённо смотрела на строение. Её пульс участился, а дыхание стало прерывистым.

- Роб, - обратился к девушке шериф - всё в порядке? - он коснулся её руки.

Девушка нервно на него посмотрела, а затем сразу же отдёрнул руку.

- Не называйте меня так. - холодно и немного встревоженно ответила она.

Шериф кивнул. Он не был удивлён такому её поведению, но ему на секунду стало жаль. Он хотел сблизиться с девочкой, вызвать у неё доверие. Хотел ей помочь.
Она увидела расстроенный взгляд шерифа и решила смягчить тон.

- Брат меня так звал. - объяснила она.

Шерифу стало заметно легче.

- Хорошо. - ответил он.

Он вышел из машины и открыл перед нею дверь.
Девушка шагнула на дорожку возле дома. Она не отрывала взгляда от высокого строения, что-то в нём привлекало. Много домов она видела в своей жизни, и много раз переживала переезды, но этот казался ей самым лучшим.
Стайлз выскочил из джипа и направился домой, открывая ключом входную дверь.
Все трое они зашли в дом.
Стайлз сразу включил свет и бросил сумку с вещами на диван.

- Итак, - произнёс он вполоборота к Рэбэке - это гостиная, там кухня, - он указал на проход в другую комнату без двери - гардеробная вот здесь, и ещё туалет сразу за ней.

Роб кивнула.

- Я покажу тебе твою комнату, пойдём. – он улыбнулся и жестом пригласил её на лестницу.

Она произвольно обернулась на шерифа.

- Иди, – тихо сказал он – я пока сделаю что-нибудь на ужин.

Она кивнула и направилась на второй этаж, вслед за Стаелзом.

- Это моя комната. – произнёс он, показав ей одну из комнат. - А вот здесь... - он прошёл дальше и открыл дверь в небольшую комнатушку. - Здесь твоя.

Девушка зашла в комнату. Она огляделась вокруг. Широкое окно занимала почти всю стену, за стенкой, на которой висело море плакатов, была комната Стайлза. Посредине стояла одноместная кровать, направленная головой к стене. Лампа оказалась неработающей, и свет не зажегся, но из окна было ярко видно звёздное небо и огромный месяц.
В левом дальнем углу комнаты стоял стол с настольной лампой, а возле него два стула.
Справа от стола расположился небольшой сундук.
Стайлз увидел заинтересованный взгляд Рэбэка.

Волчонок: «МИРАЖ» - враг обнаружен.Место, где живут истории. Откройте их для себя