23-глава

190 11 0
                                    


ㅤㅤ— Железный человек, доложи свой статус.
ㅤㅤ— Все сложно.
ㅤㅤ— Чего?
ㅤㅤ— А ты разве не моим статусом на Фэйсбуке интересовался?
ㅤㅤ— Сейчас не время для твоих шуточек, Старк.
ㅤㅤ— Так и говори со мной по-человечески, а не так, будто я один из бойцов твоей воображаемой армии.
ㅤㅤ— Ладно. Тони...
ㅤㅤ— Да, Кэп?
ㅤㅤ— Как у тебя дела?
ㅤㅤ— Пытаюсь спасти чертову посудину от свидания со дном. Пока получается не очень. А как проходит твой день?
ㅤㅤ— Нам удалось эвакуировать часть пассажиров, но на борту еще остались люди, Тони.
ㅤㅤ— Так иди сюда и помоги мне. Ты же у нас святоша, наверняка умеешь ходить по воде.
ㅤㅤ— Не богохульствуй, Старк.
ㅤㅤ— Видишь, ты уже и заповеди свои набросал. Не убий, не укради, не богохульствуй, не выражайся...
ㅤㅤ— Ты сможешь удержать корабль на плаву или нет?
ㅤㅤ— Прогноз оптимистичный. Пациент скорее жив, чем мертв. Расслабься, Роджерс. Продержусь, пока не подоспеет подмога.
ㅤㅤ— Есть идеи, как это вообще произошло?
ㅤㅤ— Есть парочка. И тебе они не понравятся.
ㅤㅤ— Тони...
ㅤㅤ— Черт, Кэп, что-то связь барахлит. Пш... Пш...
ㅤㅤ— Старк, ты меня за идиота держишь?
ㅤㅤ— Можно мне воспользоваться пятой поправкой и не отвечать на вопрос?
ㅤㅤ— Работай, Тони, увидимся на берегу.
ㅤㅤ— Окей, жди меня, Ассоль, я развешу алые паруса.
ㅤㅤ— Учти, тебе не уйти от разговора.
ㅤㅤ— Да кто бы сомневался.

SᴛᴀʀᴋМесто, где живут истории. Откройте их для себя