Grâce à nearos, j'ai regardé Avengers Infinity War... en version québécoise.
Et oui, j'ai eu le courage (tout comme nearos qui a regardé Amazing Spidey 2) de le voir en Québécois.
Du coup je vais faire une petite différence VF/VQ et vous donner mon avis (et je ne veux pas de "La VO c'est mieux!", la je ne parle que du français et du québécois !)
D'ailleurs s'il y a des suicidaires qui veulent un lien, je l'ai gardé mdrr
☆
Je ne vais pas vous le cacher, je n'ai même pas eu le temps de pleurer la mort de Loki tellement j'ai ris. En fait... j'ai presque pleuré de rire.
Premièrement, ils sont obligés de traduire "Infinity War" par "La guerre de l'infini". Oui, c'est très joli comme ça 😐
Pour vérifier que c'était bien en québécois, j'ai dû avancer un peu, et je suis tombée sur la voix Canadienne de Strange. C'est franchement une des voix qui m'a le plus marquée et fais rire...
Ce que je trouve marrant, c'est qu'ils prononcent les noms à l'anglaise. Au tout début, avec la réplique "Nous avons un Hulk", la voix trop jeune et pas assez dure pour Loki (contrairement à celle de Thor qui est trop vieille...) a prononcé Hulk en anglais. Je ne m'y attendais tellement pas que j'ai ris. Ou au contraire, "Capitaine" ou lieu de "Captain"...
Ils ont même changés quelques paroles et répliques. Par exemple, quand Spidey est tiré vers le vaisseau de Thanos, il dit "Monsieur Stark, je me fais embarqué !", alors qu'ici "Monsieur Stark, je me fais téléporter !". Sa voix est largement mieux en VF, même si elle est enfantine. À ce moment, il n'a même pas l'air effrayé. On dirait une voix sortie de dessins animés. Et elle n'est pas du tout expressive...
La réplique que j'adore en VF "Franchement, depuis que tu es en crise d'arborescence, tu es insupportable ! Continues comme ça et je vais te priver d'espace pour la semaine !" a été transformée en "Depuis que tu produis de la cève, t'es devenu insupportable. Alors fais attention à ce que tu dis sinon je te casse ton jouet en mille morceaux !", moins cool... Et puis d'autres paroles dont je ne me rappelle plus.
☆
Je vais parler d'un peu toutes les voix par personnage maintenant...
À noter, Stark, Mantis et Thanos ont les mêmes voix que ce soit en VF ou en VQ.
Pour Bruce, on dirait sa voix VF mais qu'il est enroué ou alors vieux. Pareil pour Thor, que je n'aime pas trop. Et comme je l'ai dit plus haut, je déteste celle de Parker. Ainsi que le "Je s'appelle Groot" décevant...
La voix de Wanda est toute mignonne et plus douce. On dirait une petite fille naïve, innocente, émotive. Elle colle au personnage du MCU.
Je m'attendais à quelque chose de nul pour Shuri mais au final non. J'ai été agréablement surprise ! Elle correspond plutôt bien au personnage.
Rhodes est bien réussi, tout comme Sam, Bucky et Vision. Je n'ai rien à dire dessus, ce n'est ni extraordinaire ni nul. Par contre j'ai quand même une petite préférence pour Vision en VF. Je n'ai rien contre celles de Cap et T'Challa mais je les préfère aussi en français.
Pour les voix féminines (Nat, Okoye & Pepper), elles sont moyennes. À mon avis, elles se trouvent entre Wanda & Shuri réussies et Gamora & Nebula mal adaptées.
Chez les Gardiens, celle de Star-Lord est plutôt cool. Par contre celle de Rocket en VF est plus expressive et sa VQ est un peu jeune. Pour Gamora, je préfère largement la VF. En québécois, elle ne fait pas assez la Femme la plus dangereuse de la Galaxie. Idem pour Nebula, elle ne fait pas aussi robotique et dangereuse qu'avec la VF. Pour Drax, rien à dire. Elle est super.
☆
Les voix bien réussies :
Drax, Quill, Wanda, ShuriLes voix que je n'ai pas du tout aimé : Spidey, Strange, Thor, Groot, Nebula
☆
En vrai, la VF et la VQ sont très différentes.
Quand tu écoutes au début, c'est très bizarre. Puis tu t'y habitue (ou pas).
Il y a du mauvais et du bon entre les deux...
VOUS LISEZ
FAN BOOK 🔱 marvel
RandomDes "Tu Préfères..." et "Que Ferais-tu Si..." sur Marvel ! Plus d'autres petites choses sur cet univers qu'on adore... Enfin, juste un livre qui rassemble tous les fans ! ' by @-wandis ➙ commencé le 11/06/18 © Tous droits réservés