"Lapis Lazuli" by Eir Aoi

13 0 0
                                    

Princess Sakura's feather is then seen within a storm of feathers.

夜空を舞う青き三日月

Yozora wo mau aoki mikazuki

A blue crescent moon, dancing through the night sky

Lunamaria looked out to her ruined country of Illumina.

まばゆい世界は雲を超え

Maba yui sekai wa kumo wo koe

As a bright world comes through the clouds

Fai looked out to his home country of Celes.

今奏でる旅立ちを

Ima kanaderu tabidachi wo

A wish makes its way into the distance

Syaoran and Sakura are then seen back-to-back.

願いは彼方へ流れゆく

Negai wa kanata e nagareyuku

Flowing through the journey I sing now

Kurogane chased after Mokona while Lunaanne laughs at this. Then silhouettes of Yuuko, Watanuki, Fei Wang, Xing Huo, Kyle, Enya and the rest of the Ante Thirty-Six are seen in full view.

形のない物語が

Katachi no nai monogatari ga

If a formless tale,

Lunamaria and Lunaanne both prayed for their mother and their country.

月明かりへ染み湧れば

Tsukiakari e shimi wakareba

Has bled over into the moonlight

Fai looked out towards the moon sadly.

君の中の宝物が

Kimi no naka no takaramono ga

That treasure within you

Sakura held Mokona close to her.

今 風に溶けてゆく

Ima kaze ni toketeyuku

Will now disappear into the wind

Syaoran then reached out for the princess' feather.

明日はありのままで羽ばたいてみよう

Ashita wa ari no mama de habataite miyou

Tomorrow, let's try to flap our wings just as we are

Lunamaria reached out for Fai's hand and he reached back for her hand.

いつかどこかで君は欲がったよね

Itsuka dokokade kimi wa hoshiigatta yo ne

I'm sure you've wanted to try at some point

Sakura looked up at the sky sadly while holding Mokona.

聞こえるだろう ほら輝いてあの日の夢

Kikoeru darou hora kagayaite ano hi no yume

You can hear it, can't you? The dream from that day that shined so bright

Syaoran then reached out for the princess while Fai reached out for Lunamaria.

夜空を舞う青き三日月

Yozora wo mau aoki mikazuki

A blue crescent moon, dancing through the night sky

At night, Syaoran and the rest began walking through the desert in another world.

まばゆい世界は雲を超え

Maba yui sekai wa kumo wo koe

As a bright world comes through the clouds

Lunamaria stopped her tracks and looked towards the sky as Fai stopped and looked at her.

今奏でる旅立ちを

Ima kanaderu tabidachi wo

A wish makes its way into the distance

She reached out for a star, hoping that her wish to find the legendary key might come true.

願いは彼方へ

Negai wa kanata e

Flowing through the journey I sing now

Lunamaria then faced Fai with a sad smile on her face.

ああ この夢が果てるまで

Aa kono yume ga hateru made

Ahh, until this dream reaches its end

The two then catch up to the other as they continued their journey through the desert. Then Princess Sakura's feather is then seen.

The Twin Song Priestesses' Journeys: Opening & Ending CollectionWhere stories live. Discover now