bsd 65(kısım1)

44 4 1
                                    

Dreaming of butterfliesKELEBEKLERİN RÜYASI

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.

Dreaming of butterflies
KELEBEKLERİN RÜYASI

Thou shalt not die
ÖLMEYECEKSİN

Dreaming of butterflies is the name of a poem by hagiwara sakutarou
KELEBEKLERİN RÜYASI, HAGİWARA SAKUTAROU'NUN BİR ŞİİRİNİN ADIDIR.

Dreaming of butterflies is the name of a poem by hagiwara sakutarouKELEBEKLERİN RÜYASI, HAGİWARA SAKUTAROU'NUN BİR ŞİİRİNİN ADIDIR

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.

Mori's proposal is--
MORİ'NİN TEKLİFİ--

You've got to be kidding me!
ŞAKA YAPIYOR OLMALISIN!

I'm not kidding. I'm having the armed detective agency split up and run away. The arrangements have already been made.
ŞAKA YAPMIYORUM. SİLAHLI DEDEKTİFLİK AJANSININ AYRILIP KAÇMASINI SAĞLIYORUM. DÜZENLEMELER ÇOKTAN YAPILDI.

Run away! And then what!? KAÇMAK! VE SONRA?

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.

Run away! And then what!?
KAÇMAK! VE SONRA?

And then?
VE SONRA MI?

Nothing. You'll quietly live out your days in hiding.
HİÇBİR ŞEY. GÜNLERİNİZİ SESSİZCE SAKLANARAK YAŞAYACAKSINIZ, O KADAR.

 GÜNLERİNİZİ SESSİZCE SAKLANARAK YAŞAYACAKSINIZ, O KADAR

Oops! Bu görüntü içerik kurallarımıza uymuyor. Yayımlamaya devam etmek için görüntüyü kaldırmayı ya da başka bir görüntü yüklemeyi deneyin.
Bungou Stray Dogs/DBHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin