Nota de Autor

1.2K 76 17
                                    


Estimadas todas, llevo mucho tiempo pensando en escribir en estos lares para explicar qué ha pasado, conmigo, con la novela, quizá incluso con wattpad en general pero no terminaba de animarme a hacerlo. Porque, a pesar de creer firmemente que como lectoras os merecéis una explicación, lo cierto es que la que no tenía muy claro qué pasaba era yo y no tiene demasiado sentido subirse al podio a decir "Pues yo creo...que quizá...Sí...o lo mismo no. En cualquier caso, usad protector solar...que me han dicho que hace bien." Me ha tomado un tiempo considerable pero, teniendo las cosas claras, por fin puedo hablaros.

Lo primero y ante todo, quiero daros las gracias. No sé cómo explicar la maravillosa sensación que produce entrar a esta plataforma después de tantísimo tiempo y ver que sigue habiendo gente dispuesta, no sólo a leer mi trabajo, sino a establecer contacto. No hay palabras para expresar cuánto me ha ayudado a afrontar cosas más personales. Lamento no haberos dado más que silencio pero prometo ir respondiendo a vuestros comentarios. Gracias de corazón.

¿Qué ha pasado?

En medio de escribir "Hiedra y Acero" me mudé de España a Irlanda, esto lógicamente llevó consigo una cantidad innumerable de cambios y, aunque luego hablaré de los más personales, el primero es profundamente básico: Yo ya no hablo español. Sigo en contacto con amigos y familia en lengua materna pero la realidad de mi día a día se desarrolla totalmente en inglés, semanalmente puede que lo utilice un 10% . Esto creó un problema que ya empecé a notar escribiendo la novela y es que, cuanto más vivía en un idioma, más difícil me era escribir en el otro, mis descripciones salían naturalmente en español pero el grueso del diálogo, las expresiones, las descripciones de gestos que hacían los personajes al hablar me venía todas en inglés. No puedo expresar cuan profundamente frustrante me resultaba escribir cada página, tenía la energía y la idea enfrente de mí pero mi cerebro no era capaz de decidir cómo transmitirla y notaba cómo la situación empeoraba cada vez más.

A base de té, muchas horas, cabezonería y mucho apoyo por vuestra parte terminé la novela. Y no mentía cuando dije que estaba trabajando en la segunda parte (de hecho, tengo material para al menos cuatro novelas) mi plan era enviar "Hiedra y Acero" a editoriales tradicionales y seguir con la serie. Y aquí vienen las curvas. La mayor parte de las editoriales españolas sólo aceptan novelas inéditas. Yo era consciente de lo difícil que es entrar en el mundo editorial pero contaba con que las nuevas plataformas, medios de escribir y el tener una base de lectores jugarían a mi favor. De repente esa puerta se cierra de golpe en mi cara y me quedé temblando.

Sin la posibilidad de publicar no tenía motivación para hacer frente al creciente obstáculo del idioma y a todo esto se le sumaba mi vida "offline" No voy a entrar en detalles ni dramas pero para daros una idea: Me mudé a Irlanda sin una gran red de seguridad, conocía a mi pareja y a sus padres pero no iba con trabajo y la industria en la que aspiraba a entrar es increíblemente dura y rara vez aceptan gente que no venga con recomendación de alguien interno. Así que después de muchos meses de intentarlo me vi en un país extranjero, distinto idioma, distinto clima, sin amigos, sin trabajo, económicamente débil y, para colmo de males, la comida es terrible por comparación.

No es que no quisiera escribir. Es que no era capaz. Entré en un modo combinado de depresión y supervivencia. Poco a poco encontré otro tipo de trabajo, volví a estudiar, conocí gente, hice amigos y, hasta adopté una gata recientemente. Hoy puedo deciros que estoy bien, pero me ha llevado todo este tiempo. Gracias por esperar.

¿Qué está pasado?

He vuelto escribir. Es peor que ir al gimnasio después de varios meses fuera, sé que muchas sabéis de qué hablo y entenderéis cuando digo que tengo agujetas mentales...pero son maravillosas. Ahora bien, escribo en inglés. En vez de luchar contra corriente me he tirado al río, y es fantástico, es sentirse bien porque sabes estar en la dirección correcta. No os voy a mentir, es difícil, a pesar de tener buen vocabulario hay muchas frases hechas y detalles gramaticales que, al no ser nativa, se me escapan pero tengo una pareja muy paciente y amable que me corrige y voy mejorando.

Lo importante. Voy a volver a "Hiedra y Acero". En inglés. Voy a re-escribir la novela en el idioma en el que vivo y voy a tratar de publicarla. Y tengo intención de escribir al menos cuatro libros en esta serie. Es posible que escriba otras cosas. Es posible que las publique por aquí. Todo se verá.

Sí, entiendo que a muchas esto os pueda resultar decepcionante, de "Segunda parte en español y en Wattpad" a "Es posible que publique esto en otro idioma" hay un señor salto. También entiendo que a algunas os parezca maravilloso, que esta es la excusa que necesitabais para trabajar el inglés y que adelante. Y también entiendo que algunas os dé profundamente igual. Todas son opciones perfectamente válidas. Yo sólo quería daros la explicación que merecéis.

Otro pequeño, pero gran detalle, es que voy a cambiar de alias. Ya he empezado a cambiar todas las cuentas a Paula Nortin, de esta manera hay una parte real y otra no (y tiene un montón de significados ocultos pero eso ya es para disfrute propio) Instagram, twitter, Wattpad, etc, etc ahí podéis encontrarme si gustáis, estoy sobre todo en Instagram hablado de mi vida entre gatos y calabazas y veros es siempre un placer.

Gracias por todo.

Paula.








Hiedra y Acero [Serie Incursiones Vikingas #1] [Editando]Donde viven las historias. Descúbrelo ahora