Глава 22. Предательница

1.7K 63 4
                                    

Два...

Три...

Четыре...

Пять...

Я все еще стою на одном месте, с каждым ударом часов все сильнее чувствуя тяжесть решения, которое мне суждено принять. Я могу остаться и сохранить твое отношение ко мне. Хотя, что мне сохранять? Ты уже не такой, как был до нашего приезда в Мистик Фолс. Возможно, я просто надоела тебе, перестала быть достойной того отношения, которое ты проявлял ко мне раньше. Но ты все равно остаешься терпимым ко мне, не причиняешь мне столько боли, сколько было в самом начале, а сейчас я рискую вернуть то жуткое время, когда не было ничего, кроме внушения, крови на губах, грубого секса и боли. Постоянной, выворачивающей наизнанку, терзающей и душащей боли, обволакивающего одиночества и холодного страха. 

Шесть...

Семь...

Восемь...

Но ведь дело сейчас не только в нас. Дело еще и в Деймоне, который почему-то выбрал столь неудобное время для разговора. Ну неужели нельзя было увидеться где-то в людном месте, в компании Стефана, Елены и Бонни? Ты, возможно, даже не разозлился бы в таком случае. А вот эта полночная встреча, в уединенной тишине обширного сада - сплошное безумие, самоубийство. Предательство. Да, я осознаю, что это предательство. Но еще я осознаю, что Деймон чересчур самонадеян и импульсивен, он может навлечь огромные неприятности на свою голову, если я не приду и не выслушаю то, что по его мнению, не терпит отлагательства. 

Девять...

Десять...

Одиннадцать...

Я так и не смогла обдумать свой выбор. Не придумала план и не просчитала весь риск, в случае поражения. Я просто делаю первый шаг в сторону лестницы, ведущей в сад, как раз в тот момент, когда часы зловеще пробивают последний раз. Гулкое эхо еще некоторое время звучит в воздухе, и я отчетливо слышу в нем истеричный и издевательский хохот, как будто даже время понимает, какую глупость я совершаю.

"Одна минута... Одна минута... Я только узнаю, что он хочет и попрошу больше никогда не делать таких глупостей. Больше никогда. Клянусь." - Я повторяю эти слова, как заклинание, находя в них какое-то ложное утешение, все то время, пока быстрым шагом иду вперед, по аллее засаженной высокими тисами, листья которых тихо шелестят на ветру. В воздухе отчетливо слышится запах моих любимых фрезий, и это заставляет меня ускорить шаг, только бы скорее вернуться в освещенный зал, в безопасность и стабильность жизни, к которой я уже успела привыкнуть, хотя и не могла назвать ее идеальной. Скорее, мучительно-необходимой...

КукловодМесто, где живут истории. Откройте их для себя