Глава 29. Право выбора

1.4K 62 0
                                    

- Я уже почти закончил, Кэролайн. Так что не суетись. Удивительно, что у моего брата нет штата прислуги, чтобы выполнять все его прихоти. - Элайджа вытирает уже последние пятна в самом низу стены, когда я снова интересуюсь, не нужна ли ему помощь. Найти себе занятие у меня не получается, поэтому я интуитивно тянусь хоть и к тонкой, но все же к нити, связывающей меня с прошлым. К твоему брату.

- На самом деле тут есть женщина, которая следит за порядком, но она уехала на рождественские праздники. - Я все же подхожу ближе, внимательно всматриваюсь в поверхность вновь белоснежной стены.

- Кэролайн? 

- Да? - Я перевожу взгляд на Элайджу, который наконец-то закончил работу и теперь стоит напротив меня, распрямляя ткань, которая из светлой превратилась в кроваво-алую.

- Почему ты здесь?

- Я... - Пока я пытаюсь сформулировать мысль и найти какой-нибудь приемлемый ответ, входная дверь распахивается, и на пороге возникаешь ты в сопровождении сестры и братьев. Ты смотришь на сестру, улыбаешься ей и сначала не видишь меня, но когда поворачиваешь голову, улыбка резко сходит с лица, и ты хмуришь лоб, переводя взгляд то на меня, то на Элайджу.

- Что вы делаете? - Ты подходишь ближе, недовольно осматривая стену. Ребекка следует за тобой по пятам, как приклееная, уперев руки в бока.

- Моем. - Элайджа остается абсолютно невозмутимым, ни на секунду не прекращая складывать ткань ровными прямоугольниками. Честно говоря, я без понятия с какой целью он это делает, но почему-то уверена, что даже взрыв атомной бомбы не отвлечет его от этого действия.

- Друг друга? - Твоя сестра ухмыляется, едко задавая этот идиотский вопрос, Кол подходит ближе, чувствуя, как в воздухе начинает пахнуть жареным, Финн все также стоит на пороге, не особо интересуясь нами, а ты начинаешь злиться, и мне хочется закричать, топнуть ногой и спросить какого черта я снова сделала не так. Но и в этот раз Элайджа спасает меня от эмоциональной, но бесспорно глупой реакции, и абсолютно спокойно произносит, наконец-то отрывая взгляд от тряпки и переводя его на сестру.

- Ты так остроумна, Ребекка. На самом деле мы мыли стену, которую, кажется, должна была отмыть ты, сестра, и ты, Никлаус. Но мы любезно решили вам помочь. В конце концов, есть еще и полы. Прошу, брат. - Я не успеваю даже моргнуть, как Элайджа бросает тряпку, и она оказывается в твоих руках. Ты скрипишь зубами, морщишься от отвращения и с силой швыряешь окровавленную, мокрую ткань куда-то назад... аккурат в грудь Ребекки, одетой в новенькое мини-платье бежевого цвета. 

КукловодМесто, где живут истории. Откройте их для себя