Maria Jeffreyson

22 2 0
                                    

English:

Once in the town of Bristol,
Lying west of London,
Lived a spry young widow,
Proclaimed Maria Jeffreyson,

Two years was she married,
Nigh child concepted,
To a husband,
Quite cold-hearted,

Missing he went,
The mid-aged gent,
In the October of '44,
And alas we assume,
He met his doom,
And lives on no more,

Maria may know,
We all could hope,
Who might have tied the rope,

Perhaps tired of him,
She was,
And he left,
As a man does,

Disagree would I,
For at his death,
She never cried,
Nor gave a breathe,

Maria tis smart,
Able to too,
To stab his heart,
This may be true,

Yet quarrel he did,
With many a man,
Friendless he was,
In the whole caravan,

Still blood sticks to her fingers,
Sweat on her brow,
Kill him she might,
But how?

Twas it an ax,
Poison, Knife, Gun
Strangulation?
May she have drowned this man,

Blood in her hair,
Sweat on her cheek,
As the corpse lay in closet,
To reak and reak,

Maria did kill,
Jeffreyson no more,
Engaged again,
To Miles Througore,

May Miles meet his end,
With her as thy friend,
Lady of death,
Shalt walk his house-attend!

Poor boys funeral shalt be Monday three o'clock sharp,
Innocent she'll go, with voice of a harp.

-Decemeber 23rd, 2019

Espanol:

Una vez en la ciudad de Bristol,
Acostado al oeste de Londres,
Vivió una viuda joven y ágil,
Proclamada Maria Jeffreyson,

Dos años estuvo casada,
Cerca de niño concebido,
A un marido
Bastante frío

Desaparecido se fue,
El caballero de mediana edad,
En octubre del 44,
Y, por desgracia, suponemos
Se encontró con su destino
Y no vive más,

Maria puede saber,
Todos podemos esperar
¿Quién podría haber atado la cuerda,

Quizás cansado de él
Ella estaba,
Y se fue
Como lo hace un hombre,

No estoy de acuerdo,
Porque a su muerte,
Ella nunca lloraba
Ni dio un respiro

Maria es inteligente
Capaz de también
Para apuñalar su corazón
Esto puede ser cierto

Sin embargo, se peleó,
Con muchos hombres
No tenía amigos,
En toda la caravana

Todavía sangre se pega a sus dedos,
Sudor en su frente
Mátalo ella podría,
¿Pero cómo?

Era un hacha
Veneno, Cuchillo, Pistola
¿estrangulación?
Que ella haya ahogado a este hombre,

Sangre en su cabello
Sudor en su mejilla
Mientras el cadáver yacía en el armario,
Reak y reak,

María mató
Jeffreyson no más,
Comprometido de nuevo
A Miles Througore,

Que Miles encuentre su fin
Con ella como tu amiga,
Dama de la muerte,
¡Caminará por su casa para asistir!

El funeral de los niños pobres será el lunes a las tres en punto,
Inocente ella irá, con voz de arpa.

-23 de diciembre de 2019




 Alma De Poesía: Soul of Poetry Where stories live. Discover now