Chương 11.1: Khám phá mới từ "Em gái Rence"

8 1 0
                                    

Cô Luquince có phần ngạc nhiên khi thấy tôi trong bộ dạng ấy. Nhưng cô còn ngạc nhiên hơn gấp bội phần khi nhìn thấy thứ tôi đang cầm trên tay.

Cô dồn dập hỏi tôi lý do tôi có được cuốn sổ tay. Tôi bèn kể lại cho cô về tôi tìm thấy cuốn sổ trên tầng hai thư viện như thế nào. Nghe xong, cô đột nhiên ôm mặt khóc nức nở

.- Chị ơi, Rence của chị đây. – Cô vừa khóc vừa nói – Rence Luquince của chị đây...

Tôi sửng sốt vô cùng. Không ngờ tôi tìm ra "em gái Rence thân yêu" của Daniella L. trong tình cảnh này.

Cô Luquince run rẩy mở từng trang, hết sức kính cẩn. Mỗi trang, cô đều lần tay lên những dòng chữ như muốn chạm vào quá khứ mười tám về trước, chạm vào người chị gái Daniella L.

Một lúc lâu sau, cô dần trấn tĩnh lại. Ngước lên nhìn tôi, cô nhẹ nhàng nói:

- Đây là cuốn sổ tay của Nam tước phu nhân Daniella Loein. Phu nhân đã gửi cho cô khi cô còn ở học viện. Cô mới chỉ đọc được vài trang thì nhận được tin nhà nên vội vã trở về mà không kịp mang theo bất cứ thứ gì. Có lẽ người ta cho tất cả sách vở của cô vào trong kho của thư viện.

- Cháu đã đọc những điều Nam tước phu nhân viết ở trong.

- Không sao, đều là những kiến thức mới mẻ phu nhân nghiên cứu được. Chúng ta vẫn thường viết thư trao đổi với nhau về chuyện này. Đôi khi, chúng ta còn viết những bức thư bằng chữ cổ như một kiểu mật mã bí nữa cơ.

- Những điều được viết trong cuốn sổ này đều rất mới mẻ với cháu. Cháu thực sự khâm phục hiểu biết của bà ấy.

Cô Luquince mỉm cười:

- Bất cứ ai trong lĩnh vực này cũng đều có chung suy nghĩ như vậy. Bà ấy được đánh giá là một dịch giả đáng tin cậy. Rất nhiều tác phẩm cháu được học là do phu nhân dịch và hiệu đính. Bà ấy thậm chí còn chỉ ra nhiều chỗ dịch sai của dịch giả khác. Có điều, vì là một Nam tước phu nhân nên bà ấy không thể để lại danh tính trong giới học thuật.

Nghe vậy, tôi chợt nhớ ra lý do chính đưa mình đến đây.

- Cô Luquince, cháu có một thắc mắc về thiên "Sự ra đời của mặt trời". Hai câu cuối trong đoạn thơ mà Nam tước phu nhân chép không giống trong nguyên tác.

Cô Luquince lập tức giở tìm điều tôi vừa nói. Tôi nhắc cô tìm ở trang cuối. Cô Luquince đọc lướt qua rồi mỉm cười, rất sung sướng như đứa trẻ tìm thấy món đồ chơi thất lạc đã lâu.

- Hai câu này là phu nhân tự ý thêm vào. Có lẽ bà ấy định gửi gắm điều gì đó cho cô. Đây là cách gửi những điều bí mật ưa thích của phu nhân. Để giải mã được, cháu cần chú ý những trang trước. Sẽ có chìa khóa ở những trang được đánh dấu.

Tôi nhanh nhảu đáp ngay:

- Có hai trang được đánh dấu bằng mực đỏ. Một trang giải thích sự biến đổi của ký hiệu bán nguyệt qua thời gian. Trang kia nhấn mạnh những thiếu khuyết sự xuất hiện của những số lẻ trong thiên truyện "Chứng tích", dù văn hóa dân gian luôn chuộng các con số này.

[HOÀN] Dạ vũ tháng NămWhere stories live. Discover now