Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) рассказал, что один человек из числа сынов Израилевых попросил у другого, тоже из числа сынов Израилевых, тысячу динаров в долг. И между ними состоялся такой разговор.Заимодавец: «Приведи ко мне свидетелей, чтобы они засвидетельствовали».
Заёмщик же ответил: «Довольно Аллаха в качестве свидетеля».
Заимодавец сказал: «Приведи ко мне поручителя».
Должник ответил: «Довольно Аллаха в качестве поручителя».
Тогда заимодавец сказал: «Ты прав».
И он дал ему деньги до назначенного срока, и тот вышел в море. Завершив все свои дела, он стал искать судно, чтобы вернуться на нём к назначенному сроку, но не нашёл. Тогда он взял кусок дерева, проделал в нём углубление и положил туда тысячу динаров и свиток с обращением к давшему взаймы. Затем он заделал отверстие и пошёл к морю.
Должник написал: «О Аллах! Поистине, Ты знаешь, что я занял у такого-то тысячу динаров и он попросил меня привести поручителя, а я сказал: “Довольно Аллаха поручителем!” И он удовольствовался Тобою как поручителем. И он попросил привести свидетеля, а я сказал: “Довольно Аллаха свидетелем!” И он удовлетворился Тобою как свидетелем. И я старался найти судно, чтобы послать с ним причитающееся ему, но не смог. И я вверяю эти деньги Тебе». И он бросил кусок дерева в море, затем удалился на поиски судна, отправляющегося в его землю. А человек, давший ему взаймы, вышел посмотреть, не пришло ли судно с его деньгами, и увидел тот кусок дерева, в котором были спрятаны деньги. Он взял его на дрова для своей семьи, а когда осмотрел, увидел деньги и свиток. Потом прибыл и должник с тысячей динаров.
Должник сказал: «Клянусь Аллахом, я искал судно, чтобы доставить тебе твои деньги, но не нашёл судна кроме этого, на котором я прибыл».
Заимодавец спросил его: «Посылал ли ты мне что-нибудь?»
Должник ответил: «Я уже сказал тебе, что не нашёл судна, кроме того, на котором я прибыл».
Тогда заимодавец сказал ему: «Поистине, Аллах доставил мне то, что послал ты в куске дерева».
И ушёл с тысячей динаров.
Эту историю приводит аль-Бухари
ВЫ ЧИТАЕТЕ
«Не грусти! Рецепты счастья и лекарство от грусти» 🎭
SpiritüelВашему вниманию предлагается перевод знаменитой книги 'Аида аль-Карни, ставшей бестселлером и переведённой на многие языки мира. Автор завоевал сердца читателей простыми, как все гениальное, наполненными жизненной мудростью советами тем, кто желает...