dieciocho

1K 90 22
                                    

—A la verga, ya eliminé un chingo de fotos y me sigue faltando espacio ­—miraba la App Store como rogándole que lo dejara instalar "Duolingo" —. Pinche aifon cuitlatl*.

—¿Qué dices? —le preguntó entre risas el euroasiático entrando a la habitación.

—Es esta cosa, que quiero instalar el Duolingo, pero no tengo espacio.

El contrario rio de nuevo, le era divertido ver que, aunque su pareja hubiera tenido influencia en tecnología por parte de España, aún conservaba cierta parte del México prehispánico.

—Déjame ayudar —tomó el avanzado celular en una de sus grandes manotas, para México era como magia, veía como el más alto le picaba botones y luego-luego* ya había almacenamiento.

—¿Qué idioma vas a aprender?

Dudo en responder, él esperaba sorprenderlo. Esa expectativa no se cumplirá después de todo ­—Ruso ­—le dijo sonriente.

Rusia no dijo palabra, se le quedo mirando como diciendo "¿Tas seguro?", y el mexicano siguió explicando —Es que, tú hablas un español decente, a veces ni me entiendes, no es tu culpa porque hablo bien extraño... Pero esperaba que algún día yo pudiera hablarte en ruso, para devolverte el favor.

Al escuchar eso, no pudo evitar sonreír. "Que tierno" pensó.

Asintió levemente y se auto-propusó ayudarlo, sería una buena oportunidad de pasar tiempo juntos con bono de aprendizaje. Tomo una nueva posición, sentándose al lado de México.

(...)

—¡Qué pedo! это Антон* —repitió la frase que le indicaba la app por tercera vez, ya estaba tocándole los nervios tener que volver a decir algo, parecía disco rayado.

Se relajó en cuanto oyó el característico sonido cuando pasaste correctamente la parte de la lección.

Ya habían pasado dos horas desde que inició su primera clase, se sentía como un maestro, aunque en realidad había hecho más errores que lecciones completadas.

Tomo un respiro, creyendo que así el dolor de cabeza desaparecería.

—Nunca más —y arrojó el celular (regalo de parte de Estados Unidos) al otro extremo de la cama. Rusia se había ido para preparar algo de comer hace veinte minutos, quería ir a verlo.

Con dificultad se paró del colchón, y estuvo en esa posición por un par de segundos esperando a que su cabeza dejara de dar vueltas y que su vista parara de nublarse con imágenes con mucho ruido.

Una vez estabilizado, caminó a la cocina, no quería moverse mucho, temía del dolor de cabeza. Empezaba a ser molesto.

—Ayyy, mi cabeza. Pásame un paracetamol chikis, porfa —le pidió sin voltear a verlo. El contrario rebuscó entre la alacena por un paquetito de pastillas, cuando lo encontró se lo acercó al mexicano junto a un vaso de agua de Jamaica, y el de sello agradeció.

—¿Qué tal tus clases con Mr. Duolingo? —vio al otro tomar del vaso ya con la medicina en la boca.

—No es mi mero mole*. Mejor enséñeme usted, maestro Federación Rusa —coqueteó un poco guiñándole un ojo.

—Me temo que estoy obligado a negarme a esa tentadora petición, debido a la causa de su migraña —respondió con diplomacia, le gustaba hablar de esta forma en situaciones comprometedoras. Posiblemente un daddy kink.

—Jijo mano, bueno, ¿vamo a comer y luego nos mimimos? —como si nada de lo anterior hubiera pasado, cambio de tema repentinamente.

—Да.

Dicho y hecho, se sirvieron del pelmeni que elaboro el más alto. Casi no hablaron en el comedor, algo muy raro, pues al latino le encantaba hablar tranquilamente con Rusia mientras disfrutaban de una comida. Rusia creyó que era o por el dolor de cabeza o por el sueño.

Cuando México terminó de lavar los platos, se acurrucaron juntos en la cama, en posición de cucharita, siendo Rusia la cuchara grande. Era una posición posiblemente sexual, sin embargo, no tenían intenciones de llevar a cabo el sin respeto.

Luego de un rato, el primero en caer fue el más bajito, seguido del altote.

Y durmieron plácidamente en compañía de su "media naranja" por una gran porción del día.

꒱࿐♡ ˚.*ೃ

Cuitlatl: "Mierda" en náhuatl.

Luego-luego: es una expresión muy común, significa "inmediatamente". Antónimos: ahorita. (Que irónico jaksja).

это Антон: "Este es Antón" en ruso. En las primeras lecciones de Duolingo de ruso es muy frecuente.

Es mi mero mole: expresión para decir que eres bueno en algo, en este caso México dice "No es mi mero mole", refiriéndose a que no es bueno en el ruso.

Me gustó escribir esto, en especial porque me descargue duolingo y estoy aprendiendo ruso aaaA.

Oigan, gracias a los que me siguen y votan, los amoOoo aaaay. mega favorsote que me hacen :')

Sin nada más que decir o agradecer, me despido<3

cortos ; ❝rusmex❞Donde viven las historias. Descúbrelo ahora