Глава 23

209 4 0
                                    

Алиса шла по огромному холлу аэропорта Гардермоэн. На плече болтался рюкзак с документами и деньгами. Это все, что было при ней. Тетя Анна, разглядев племянницу в толпе, заулыбалась и торопливо зашагала ей навстречу. Постепенно ее улыбка спадала, когда она понимала, что на девушке нет лица. И она одна, хотя должна была прилететь со своим новым молодым человеком.

Тетя протянула Алисе руки, чтобы обнять, а та просто ослабла в ее руках и медленно опустилась на колени. Тетя Анна была шокирована, ничего не понимая она опустилась вместе с девушкой, придерживая ее. Алиса горько разрыдалась в ее плечо. Так отчаянно, будто у нее отняли все, включая ее душу. Столько боли было в этом рыдании, переходящем в крик, что сердце тети сдавило от жалости, и по ее щеке тоже покатилась слеза. Она гладила девушку по волосам, приговаривала что-то, чтобы успокоить.

Спустя несколько минут, когда девушка затихла, не отрывая лица от уже мокрого плеча тети, женщина аккуратно подняла ее на ноги, внимательно посмотрела в ее лицо, вытерла слезы. Она приобняла девушку и повела к выходу на улицу, ничего не спрашивая и ничего не говоря, потому что это сейчас было совершенно лишним. Да и что говорить? Она даже не знала, что с ней случилось. Понимала только, что это явно что-то очень плохое.

Алису привезли за город в большой дом, где жила ее тетя Анна с двумя детьми, мужем и бабушкой. Они решили не оставлять девушку одну в квартире, которую сняли для них с Егором. Алиса проспала весь оставшийся день в спальне, которую для нее спешно приготовили.

Она не хотела открывать глаза, не хотела дышать, не хотела существовать. Просыпаясь, она снова закрывала глаза и заставляла себя не думать, заснуть. Нужно только уснуть. Пожалуйста, усни.

Следующие три дня Алиса практически не поднималась с кровати. Ничего не ела, лишь делала несколько глотков воды за весь день. Тетя и бабушка знали о том, что у Алисы погиб любимый человек — Грачев вкратце объяснил ситуацию по телефону. Они присматривали за ней, старались не оставлять одну. Заставить ее поесть не получалось, но они решили, что все наладится, нужно просто пережить самые трудные дни, и все пройдет. Время. Только время.

На четвертый день Алиса спустилась на кухню рано утром, еле передвигая ноги. Бабуля от счастья чуть не опрокинула тесто, которое отчаянно мяла, двигая бедрами под музыку, доносившуюся из радиоприемника.

— Алиса! Доброе утро, родная! А ну-ка, садись, вот так... Тебе кофе? Может, будешь молоко? Свежее, только доставили...

Она трещала без умолку, подставляя Алисе под нос горячие пирожки, овсянку, молоко. Она растерялась и не знала, что дать внучке, которая не ела три дня. Боялась спугнуть.

Алиса выпила стакан молока — тот едва не вырвался обратно. Но девушка сдержала позыв. Она смогла съесть еще немного каши, на что ее желудок сообщил, что этого, пожалуй, хватит, иначе он будет недоволен.

Девушка любила раньше приезжать в этот дом. Он был полностью деревянный, такой уютный, светлый и просторный. На заднем дворе тетя держала кур, у нее был небольшой огород и сад — всегда было, чем заняться. Здесь у Алисы было две двоюродные сестры — десятилетняя Элла и четырнадцатилетняя Карина. Веселые девчушки, которые просто обожали свою русскую сестренку и всегда ждали ее в гости. Алисе так невыносимо сильно захотелось увидеть сейчас их лучезарные улыбки, может, хоть это сможет немного осветить мрак в ее душе. Она вышла во двор, прошлась по нему, немного пошатываясь, нашла девчонок в беседке. Карина читала книгу, болтаясь в подвесном кресле, Элла сидела с ней рядом и слушала рассказ, ковыряясь какой-то палкой в полу.

Алиса не увидела их улыбок. Лишь испуганные лица. Девочки поздоровались, отводя глаза: не знали, как вести себя с ней, потерявшей любимого человека всего пару дней назад. И Алиса их, конечно, понимала. Она просто села в соседнее подвесное кресло, чтобы послушать, как читает сестренка.

— Почитаешь и мне?

Та кивнула, почему-то смутившись и опустив взгляд обратно на страницы книги. Тогда Алиса обратила внимание на обложку: «Книга Дины» Хербьёрг Вассму. Карина немного замялась, но все же неуверенно продолжила читать с того места, на котором прервалась, увидев направляющуюся к ним сестру.

— Я Дина. Живым всегда кто-то нужен. Как и животным. Нужно, чтобы кто-то потрепал их по загривку, поговорил с ними. Фома такой. Я Дина. Кто потреплет по загривку меня?..

Алиса слушала, стараясь заглушить собственные мысли и чувства. Она подняла глаза к потолку беседки и медленно раскачивалась в кресле, слушая книгу, которую уже читала однажды. Книгу о девушке, потерявшей многое в жизни, но стойко вынесшей все тяготы жизни, даже смерть любимого мужа. Понятно, почему девчонки решили почитать именно ее. Маленькие любопытные девочки. Не нужно вам знать, каково это. Уж поверьте.

Не оставляй меня в темнотеМесто, где живут истории. Откройте их для себя