Глава 17

705 32 2
                                    

– Вечер добрый, господа преступники.
  Все собравшиеся в заброшенном кабинете синхронно повернули головы к дверному проёму. Гермиона совершенно невозмутимой походкой направилась к своему "законному" месту, закрывая дверь лёгким взмахом палочки. Никто даже слова не произнес, все лишь непонимающе смотрели на прибывшую. Том дождался, когда она усядется на излюбленный подоконник и совершенно не по женственному сложит ноги на стоящем рядом столе. Вся её поза была расслабленной, ничто не выдавало в ней желание кинуть жалящее в друга. Слизеринец выгнул дугой бровь, ожидая каких-либо объяснений, но Гермиона закрыла глаза, складывая руки на груди и сосредотачиваясь на своём дыхании. Это избавляло от раздражения.
– Приятнее приветствия ты придумать и не могла.
– О, это ещё я пыталась тщательно избавить свое приветственное слово от нежелательной лексики.
   "Вальпургиевы рыцари" переглядывались между собой, не зная как им себя вести. Обычно на лице у Грейнджер была лёгкая улыбка и с её появлением в комнате становилось легче дышать. Пусть они и уважали Реддла, но рядом с ним всегда было неуютно и сразу появлялось чувство, что ты где-то сильно провинился и должен извиняться. Даже если это было не так. А теперь она заявляется подобным образом и никто ничего не может понять.
– И к чему весь этот фарс? Учти, если это всё без уважительной причины...– Том угрожающе направил на неё палочку, но девочка лишь приоткрыла один глаз, замечая, как некоторые присутствующие вздрогнули.
– Господа, начинайте разогреваться.
  Слизеринцы послушно встали на позиции, готовые начинать дуэль. После своих слов Грейнджер тоже достала палочку и наложила заглушающее, чтобы никто, кроме Тома, не мог услышать дальнейшего разговора.
– Мне тут посчастливилось узнать, что у тебя появилась прекрасная перспектива будущего, Реддл. – она говорила намеренно растягивая слова, передразнивая манеру Тома. О, его всегда раздражало это, поэтому Гермиона делала так, когда была сама раздражена и желала довести до такого же состояния друга.
– Неужели ты решила дать обет молчания? Это, безусловно, прекрасная перспектива.
– Куда лучше. Возможность выиграть бесплатный билет в один конец прямиком до Азкабана. – теперь Слизеринка смотрела прямо в его глаза, слегка поворачивая голову в его сторону для удобства.
– Объяснись. – грубо выпалил Том. Гермиона жалела, что они здесь не одни, ведь это значит, что Том в любом случае будет себя сдерживать, а она так любила его эмоции.
– Иду я, никого не трогаю, думаю о том, как прекрасен этот день...
– И как быстро ты сможешь вывести меня из себя.
–...Как вдруг достопочтимый Альбус Дамблдор решил, что беседа со мной - это лучшее, чем он сможет развлечь себя. – продолжила она, словно не замечая того, что её перебили
– Прекрати ходить вокруг, да около, женщина, и рассказывай по-делу.– такая реакция ещё больше повеселила Гермиону. Она задумчиво прошлась по комнате, осматривая всех присутствующих.
– Для начала, я тебе не женщина. А потом...где ты видишь тут мужчину? Хотя, если присмотреться к Абраксасу...
– Гермиона. – он угрожающе зарычал, подходя ближе. – У тебя отвратительно болтливый язык.
– Что ж, раз он так, то мне стоит помолчать, неправда ли?
  Возможно, ей показалось, а может и нет, но Том Реддл точно сжал челюсть настолько, что послышался скрежет зубов. А Гермиона наслаждаясь. Пусть он побесится, пусть его разрывает внутреннее раздражение. Но там, разговаривая с Дамблдором, она испытала не меньшую злость.

Останови меня...Место, где живут истории. Откройте их для себя