Depois do café da manhã, o pai e os filhos começaram a arejar a pimenta, porque para fazer a pasta de pimenta, a pimenta deve primeiro ser moída em pó. Se a pimenta não estivesse seca o suficiente, seria difícil ser moída até virar pó.
Ainda havia muito bambu depois da construção da casa. Xu Ran então pediu a Xu An e outros que fizessem esteiras de bambu para uso futuro, como para arejar arroz ou trigo.
No momento, Xu Ran estendeu uma esteira de bambu e pediu às duas crianças que passassem pimenta nela. Ele então foi cuidar da soja sozinho. Ontem apanharam o feijão com a casca. Portanto, eles agora tinham que arejá-los antes que estivessem secos o suficiente para bater o feijão. A soja era rara aqui e era conhecida por ser comestível por muito poucas pessoas, quanto mais por ser plantada.
Embora já houvesse tofu, ele não era tão popular quanto vegetais e rabanetes. No momento, poucas famílias tinham uma roda de moinho em casa, então, para comer tofu, precisavam pagar a alguém para moer o feijão. Xu Ran sabia que as pessoas aqui eram muito pobres.
De qualquer forma, a família deles teve muita sorte de ter um pouco de soja.
Xu Ran ficou muito feliz com a ideia.
O pai e os filhos já trabalharam por muito tempo antes de colocarem todas as coisas na esteira de bambu para arejar.
Guoguo ficou ali para vigiar para que os pardais não pudessem se aproximar para comer a comida, embora a comida humilde não fosse nada deliciosa para eles.
Xu Ran levou Tangtang para cortar tubos de bambu. Depois de construir a casa, ainda havia muitos bambus inúteis deixados no quintal.
Xu Ran escolheu alguns bambus que pareciam em boa forma e se preparou para cortá-los de cada junta e transformou-os em tubos de bambu para conter pasta de pimenta.
Não havia garrafas de vidro aqui, e eles não tinham dinheiro para comprar potes ou coisas do tipo, então só podiam usar tubos de bambu natural.
Para fazer um tubo de bambu, primeiro eles cortaram um pedaço de bambu de duas juntas e garantiram que as juntas de ambas as extremidades não fossem penetradas. Em seguida, abriram um pequeno orifício redondo na junta de bambu em uma das extremidades e, em seguida, o conectaram com uma rolha de madeira para que a pasta de pimenta não vazasse. Esse era o método mais simples que Xu Ran poderia pensar até agora, mas ele não sabia se funcionaria ou não porque ele não o tinha feito antes.
Tangtang ajudou a manter o bambu parado enquanto Xu Ran o cortava. Demorou muito tempo e muito esforço para cortar uma peça com uma foice.
Xu Ran foi encontrar um galho e cortou-o. Ele então o moldou em um pedaço do tamanho de um polegar. Em seguida, ele desenhou um círculo em uma junta de bambu. Para evitar que a abertura do bambu quebre, Xu Ran embebeu o bambu na água por algum tempo antes de começar a fazer um buraco no círculo que havia desenhado.
Depois que o buraco foi esculpido, Xu Ran alisou sua borda e despejou água no tubo de bambu. Então ele encheu o pequeno buraco com aquele galho que acabara de cortar. Por fim, ele colocou o tubo de bambu de cabeça para baixo. Ele ficou observando por algum tempo e descobriu que não havia água saindo. Xu Ran, portanto, sabia que havia conseguido, e seu rosto se abriu em sorrisos.
Vendo seu pai tão feliz, Tangtang também riu.
Em seguida, Xu Ran começou a se concentrar em cortar os tubos de bambu, enquanto Tangtang o ajudava cuidadosamente a encontrar galhos adequados. Ele também seguiu as idéias de Xu Ran e encontrou uma pedra de fogo que não havia sido queimada, com a qual desenhou um círculo nas juntas do bambu de acordo com o tamanho dos galhos.
O trabalho não era pesado. Tangtang era muito inteligente, então ele gostou e trabalhou muito
No entanto, Xu Ran ainda estava preocupado com a possibilidade de ficar cansado, então pediu a ele e Guoguo que trabalhassem em troca.
Era meio-dia, mas Liu Tong ainda não voltou. Xu Ran imaginou que voltaria à tarde. Para o almoço, ele fez purê de batata para as duas crianças. Embora não houvesse tempero, o sabor também era bom. Ele deixou uma grande tigela de comida para Liutong. Além disso, preparou uma panela com água fervida e deixou esfriar ali. Em um dia tão quente, Liu Tong deveria estar com muita sede quando voltou.
Xu Ran havia desenvolvido tal hábito nos tempos modernos que se recusava a beber água não fervida. Embora fosse impossível contaminar a água aqui nos tempos antigos, ainda pode haver bactérias nela. De qualquer forma, ele acreditava que não podiam ser muito cuidadosos.
Depois do almoço, Xu Ran pediu a Tangtang e Guoguo que tirassem uma soneca, enquanto ele continuava a trabalhar. Ele acreditava que todos os sofrimentos tinham sua recompensa e, depois do amargo, vinha o doce. Nessa fase, eles tiveram que viver uma vida difícil para conseguir um futuro melhor para sua família, então ele não se sentia nem um pouco cansado.
Quando Liu Tong voltou, já era tarde. Ele não comprou muitas coisas de volta. Ele só comprou sal, óleo e alguns doces para as duas crianças. Essas coisas eram realmente poucas e feias, mas eles só podiam pagar por causa de sua situação atual. Felizmente, Tangtang e Guoguo foram sensatos e atenciosos. Eles nunca pediram comida. Claro, Liu Tong, como pai deles, nunca os trataria mal.
Depois que Liu Tong bebeu a água e comeu o purê de batata que Xu Ran guardou especialmente para ele, Xu Ran o levou para ver o que ele havia conquistado hoje, como uma criança pedindo mérito e recompensa.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Transmigration: The Farm Life of a 'Fool' (Pt-Br)
FantasíaTitulo em Português: Transmigração: a vida na fazenda de um 'tolo' Autor (a): Zi Xi Tradutor Inglês: Flying Lines / Sky Novel Tradutor para Português: Spring Flowers BL https://springflowersbl.blogspot.com/2020/11/transmigration-farm-life-of-fool...