4

1.6K 98 129
                                    

-Daisy -Llamó su atencion Didier.

-Oh, Le pardon -sonrio mirándolo- Le paysage à travers la fenêtre est vraiment magnifique, je n'ai jamais pensé que nous voyagerions en avión. (Oh, perdón. El paisaje a través de la ventana es realmente hermoso, nunca pensé que viajaríamos en avión)

-Quelle que soit -le sonrio el chico- Mais l'hôtesse vous demandait si vous vouliez quelque chose. (no importa, pero la azafata preguntaba si querías algo)

La chica volteo a ver a la joven, haciendo una mueca algo asqueada.

Los inmigrantes eran asquerosos.

-No -respondió cortante volviendo a ver por la ventana.

Didier la miró confundido, pero le dio una pequeña sonrisa a la azafata y está se despidió.

-Ne voulez-vous pas manger quelque chose? (¿No quieres comer algo?) -le preguntó cuando la joven ya se había alejado.

-Non je veux faire une sieste, réveille-moi quand on y arrive (No, quiero tomar una siesta, despiertame cuando lleguemos)

-Oh repos sûr, c'est un long voyage (Oh, claro, descansa, es un viaje largo)

Daisy le dio una pequeña sonrisa y se acomodo en el asiento para dormir un rato.

...

-¡Damn étrangers! -exclamó su padre entrando a la casa- Il y en a environ 20 au travail! (¡Malditos extranjeros, hay como 20 de ellos en el trabajo!)

La niña lo vio entrar mientras balanceaba sus pies en la silla, pues está era muy grande para ella.

-J'espère que tu ne dis pas au revoir (Espero que no te despidan) -murmuró la mujer mientras lavaba los platos.

-Au fur et à mesure que les choses avancent, bien sûr qu'ils le feront, foutus immigrés, j'espère qu'ils resteront dans leur pays affamés... (Así como van las cosas claro que lo harán, malditos inmigrantes, ojalá se quedarán en su país muriéndose de hambre...)

...

-Daisy -sonrio el chico moviendola- il est temps de descendre de l'avion (Es hora de salir del avión)

-Oh... -suspiro y se levantó- merde j'ai des frissons (mierda, tengo escalofríos)

-Il fait déjà nuit, ça doit être à cause du froid, allons chercher nos sacs pour que tu puisses prendre un manteau. (Ya es de noche, debe ser por el frío, vayamos a buscar nuestras maletas para que saques un abrigo)

Tomó la mano de su hermana y ambos bajaron del avión, caminando a la sala de equipaje y tomando sus maletas.

-Ok -la chica reviso su celular- papa dit qu'on va rester avec notre oncle, il est censé être dehors à nous attendre (Bien, papá dice que nos quedaremos con nuestro tío, se supone que esta afuera esperándonos)

-Je n'ai jamais pensé aller dans un autre pays! -esas palabras por alguna razón inquietaron a su hermana- c'est excitant d'être dans un autre pays. (¡Nunca pensé que iría a otro país! Es emocionante estar en otro país.)

-Oui ... viens bientôt, je veux rentrer à la maison bientôt. (Si... Vamos pronto, quiero llegar a casa.)

Didier asintió emocionado y salió hacia afuera con Daisy, hasta que un hombre mayor se acercó a ellos.

-¡Daisy, Didier! -hablo con un pequeño acento frances- hace tiempo que nos los veia

-¡Tío! -exclamó Didier- ¿Como estar?

Special School [Piggy Au] -PAUSA INDEFINIDA-Donde viven las historias. Descúbrelo ahora