Глава 7.

521 20 1
                                    


Закончив последний набор фотографий, я поблагодарила Чарли, фотографа. 

Он был очень милым и забавным, что сделало мою первую фотосессию менее неудобной и ошеломляющей. 

Я вернулась в раздевалку, переодевшись в золотое платье и снова в халат. 

Я села на диван, ожидая, пока Гарри вернется и расскажет мне, что делать дальше. 

На мой телефон приходили сообщения от Сэди, которая спрашивала меня, как дела и «получила ли я что-нибудь». 

Я быстро ответила ей, давая понять, что ничего не получила и что она должна перестать спрашивать. 

Гарри вошел, и я положила свой телефон, наблюдая, как он листает папку с твердым выражением лица. 

-Хорошо, нам просто нужно, чтобы ты подписала некоторые документы, - объяснил он, вытаскивая небольшой пакет и кладя его на журнальный столик передо мной. 

-По сути, они говорят, что у нас есть твоё разрешение на публикацию выбранных нами фотографий в Vogue.

Я кивнула, читая документы.  Это были базовые договоренности, в которых говорилось, что я не буду подавать в суд на компанию Гарри, публиковать грубые вещи о нем в социальных сетях и так далее. 

Я поставила инициалы и подписала в соответствующих местах, вернула его ему, и он одарил меня обнадеживающей улыбкой. 

-Спасибо, дорогая, - сказал он. - Теперь ты можешь снова переодеться, на сегодня все готово.

-Хорошо, - сказала я, вставая. 

К сожалению для меня, я пошла к стойке с косметикой, где была расстелена моя одежда, но мой халат зацепился за рядом со мной вешалка для одежды и расстегнул пояс, халат упал с моих плеч, и я едва уловила шелковую ткань, выглядя смущенной, когда глаза Гарри снова устремились к моей обнаженной груди. 

-Господи Иисусе, - пробормотала я, поспешно натягивая халат на плечи и завязывая пояс.

-Я такая неуклюжая сегодня.

Гарри усмехнулся, бросил папку с манильской бумагой на стойку, подошел и поправил халат на моих плечах, чтобы я была как следует прикрыта. 

Его прикосновение привело мое тело в неистовство, и ему стало труднее сопротивляться, когда он наклонился вперед, его губы касались моих и дразнили меня. 

Give me some sugar, daddy ( Russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя