Свадьба

1K 57 3
                                    


Грандиозная, пышная свадьба с сотнями приглашенных, репортёрами и камерами повсюду, с составленным списком посещения интересных достопримечательностей на лимузине, а то и на частном вертолете, с фотографиями на память — не их случай.
Каким бы знаменитым человеком не был Том Марволо Реддл — он не стал афишировать свою свадьбу с парнем вдвое младше себя, и не стал вбухивать в свой праздник миллионы. Не потому, что жадничал, а потому что хотел запомнить этот день. А не забыть как страшный сон из-за тысячи и тысячи лиц и нерадостных приключений, что выпадут им на голову. На свадьбе должны присутствовать близкие люди, кто не будет смотреть на них с кислой завистью.
Матушка Гарри, сидевшая на лавке в арендованном зале, постоянно промокала глаза платочком. Зная, что слёз не избежать, она и краситься не стала. А Джеймс, с красным припухшим носом, вот-вот должен сопроводить к алтарю своего сына.
Обряд бракосочетания Том и Гарри решили не менять, идя по стандарту. Как старший супруг и будущий глава семьи, Том ожидал прихода своего мальчика. С его стороны собрался небольшой круг самых близких друзей. Вполовину меньше, чем у Гарри. И никаких родственников.
Не обошлось и без охраны. На случай, если кто-то из недоброжелателей, прознав о важном дне Реддла, попытается сорвать свадьбу.
Свадьба.
От одного только слова веяло чем-то непостижимым. Том встречался с многими женщинами и мужчинами, в разной степени серьёзности, и были среди них желающие подвести его к алтарю, не понимающие, что против воли ничего не получится. Найдётся «тот самый человек» — и он сам поведёт к алтарю.
Нашёлся.
Судьба столкнула его с тем самым — Гарри Поттером. Мальчишкой, который превратился в прекрасного, молодого мужчину.
Давно ли он учился в школе?
Давно ли жил с пеленой на глазах, не зная о второй жизни Тома?
А сколько испытаний выпало на их долю?
Сколько ссор и страданий перенесли вместе?
Как много опасностей витало над головами?
Говорят, в экстремальных ситуациях у человека проносится жизнь перед глазами. У Тома пронесся отрезок, длинною в шесть лет. С начала их забавного знакомства и до сегодняшнего дня. До момента, как он, стоя у алтаря, увидел свою Карамельку, облаченного в белоснежный, сшитый на заказ, костюм.
Смешно вспоминать, с какой неловкостью Гарри подбирал себе подходящий костюм, упорно отказываясь облачаться в белое. До тех пор, пока консультанты, и жених, не убедили, что символ чистоты и совершенства — идеальный вариант, отражающий истинную суть парня.
С тёплой и смущённой улыбкой на губах, Гарри плыл к нему, словно белый лебедь, держась за локоть отца, кажется, уже ничему не удивлявшемуся после всех этих лет. И всё же сопротивление в нём осталось. Такова уж природа упёртого человека. Однако, изменить он всё равно ничего не сможет. Немного осталось до заключения брака. Вот-вот Гарри Поттер уступит место Гарри Реддлу, лишив бедного Джеймса наследника. К счастью, угроза огнестрелом имела место один раз за шесть лет их знакомства друг с другом, как отца и второй половинки Гарри. Остальное же — сущие пустяки.
Подведя молодого мужчину к алтарю, Джеймс не сразу смог отойти на почтительное расстояние, словно боялся отдать сына в чужие руки. И всё-таки он отыскал в себе силы отпустить.
— Отцы, — коротко фыркнул парень, становясь рядом с без пяти минут супругом и подмигивая ему прямо перед священиком.
— Жду не дождусь назвать его папочкой, — в той же манере ответил ему Том и белозубо улыбнулся, услышав тихий прыск, а за ним смешки.
— И тогда я мгновенно стану вдовцом.
Гарри немедленно представил, чем бы отец мог вооружиться в светлом зале, оформленным клумбами с цветами, сетками плюща, с витающим лёгким запахом алебастра от недавнего ремонта. Смешно. Ещё несколько дней назад Гарри сам делал здесь ремонт. Поэтому Том получил неплохую скидку на аренду.
Как только зал погрузился в тишину и внимание двух брачующихся обратилось к священнику, тот начал свою речь, которую принято преподавать молодым в качестве жизненного напутствия. По-хорошему, они могли перебить и попросить перейти к главному, но не стали показывать плохой тон. Требовалось себя отвлечь. И самым хорошим способом было — вспомнить, как они здесь оказались, у алтаря.
***
Семейные посиделки раз в месяц — дело хорошее, благородное, но при этом глупое. Инициатива целиком и полностью принадлежала Тому. Гарри ни за что бы не согласился устраивать чаепитие в бывшем родном доме, хорошо помня и день знакомства, и другие случаи, когда им приходилось с Томом маячить перед глазами родителей. Все они были наполнены неловкостью и страхом перед неизвестным. Вспыльчивый по натуре отец мог таких дров наломать… Да и Том огонька подбавить, только чтобы позлить.
Срывы случались, неуютность присутствовала, бывало, хорошо всё проходило. Со временем, они привыкли. Посиделки превратились в своего рода ритуал, который они обязаны были пройти. И в один из таких дней случилось невероятное.
Том, спокойно попивающий чай, пока Лили и Джеймс расспрашивали своего сына, как у него дела, довольно громко поставил чашечку на блюдце, привлекая внимание. На него это было непохоже, так что в умышленности сомневаться не приходилось. Все немедленно перевели взгляды на мужчину. Его лицо обладало каменным спокойствием и полным контролем над ситуацией, чему Гарри всегда завидовал. Ему было сложно скрывать свои эмоции. Лишь в последние годы, более-менее, приобрёл навык.
Родители Гарри также озадаченно посмотрели на мужчину.
— У меня есть важная новость. И я хочу, чтобы её услышал не только мой мальчик, — Том взглянул на Гарри, быстро ему подмигнув, а после перевёл взгляд на родителей. — Но и вы. Заранее приготовьтесь. Это может шокировать.
Одно дело, когда знаешь, о чём пойдёт речь. Но когда неизвестно — мягко говоря, странно. Именно так чувствовал себя Гарри, которому было совершенно невдомёк.
— И что ты удумал на этот раз? — со вздохом спросил Джеймс, по типичной отцовской традиции не ожидающий ничего хорошего от второй половинки своего сына, к которой до конца не привык, но относился куда терпимее.
Вместо слов — вежливая улыбка. И не успел Том подняться на ноги, как тут же встал на одно колено перед ошарашенным парнем, успев достать из кармана небольшую бархатную коробочку.
Никаких сомнений не осталось, что удумал Реддл.
Лили довольно громко ахнула в воссоздавшейся тишине и тут же прижала ладонь к приоткрытому рту. Сердце её забилось так сильно… будто ей собрались делать предложение, а не сыну.
Джеймс тоже быстро просёк, куда всё идёт, и впервые зауважал извечного тирана-босса, что дозрел до желания вступить в брак. И был рад за сына, что сумел воспитать и привязать к себе некогда мужика-бабника.
А Гарри до последнего не верил, что Том сделает ему предложение. Они никогда не заговаривали о грядущей свадьбе, да и вообще вопросы брака поднимались ужасно давно. Им и без супружеской жизни хорошо друг с другом.
И всё же, серьёзный шаг от Тома заставил поражённое сердце дрожать от восторга.
— Гарри, — по имени, что ужасно непривычно для них обоих до сих пор, обратился к нему мужчина, заглядывая в зеленые, светящиеся глаза, полные эмоций. — Мы знакомы с тобой уже шесть лет. Не я один могу подтвердить в этом доме — долгие отношения — это не мое. Ни с кем до тебя я не мог протянуть больше года. Ни один не смог добраться до моего сердца и поселиться в нем. Я давно себе сказал — появится человек, ради которого ты будешь готов горы свернуть — не смей его упускать. Держи при себе. Сделай всё, что в твоих силах, чтобы навсегда связать его с собой. А конкретно тебе я когда-то давно обещал подумать о свадьбе, стоит только двадцатилетию постучаться в двери. Но я потянул ещё немного. Сам помнишь, прошлый год с ума сводил, не до свадьбы было. Но не сейчас. Любовь моя, — подводя к самому главному, Том открыл коробочку, в которой находилось кольцо из белого золота с гравировкой внутри, — окажи мне честь. Примешь ли ты кольцо, тем самым навсегда связав свою жизнь с моей?
Том мог поклясться, в эту минуту он смотрел в глаза настоящего солнца. Его мальчик светился, услышав признание, наполненное любовью и искренностью. Нежная улыбка озаряла лицо яркой кометой. Восхищению не было предела. И, разумеется, никогда в жизни он не отказал бы Тому. Сам он мог только грезить об этом моменте, поддаваясь лиричному настроению. А теперь… мечты стали явью.
— Да, — сияя улыбкой и мелко кивая, Гарри подал свою руку, чтобы мужчина надел кольцо на палец. Почему-то была уверенность, что кольцо будет сидеть как влитое. С Томом по-иному быть не могло. — А твоё где?
— Дома лежит. Как вернёмся, свяжешь меня. Во всех смыслах, — без пошлых намеков не обошлось. Очень тихо Том добавил последнюю фразу, почти в губы своего милого жениха, когда тот потянул его на себя, крепко обвив руками шею.
Целоваться на глазах родителей, один из которых пустил слезу, они не стали. Ещё нацелуются. Достаточно крепких, тёплых объятий, которые сполна показывали их чувства друг к другу.
— Люблю тебя.
— И я тебя, Карамелька.
***
Заунывная речь подошла к концу, уступив место положенным клятвам брачующихся. В болезни и здравии, богатстве и бедности, пока смерть не разлучит. Согласившись связать себя узами, оба мужчины, с этого момента имеющие одну фамилию на двоих, наконец могли коснуться губ друг друга, слиться в первом супружеском поцелуе.
— Поздравляю, Карамелька, — тихо произнёс Том, мягко стукнувшись своим лобом о лоб супруга. — Теперь мы одна семья.
— Теперь — да. Вместе навсегда.
***
Поздним вечером молодожены добрались до своего гнездышка, куда успели привезти подарки заранее, и единственное, что им хотелось после совершенных поездок, фотосессий и праздничного пира — помыться и свалиться в постель. Какая уж там первая брачная ночь, о которой им успели намекнуть несколько раз…
— Кто первым в душ?
Это первое, о чём спросил Гарри, переступив порог дома, испытывая желание грохнуться на пол. Пиджак от шикарного белого костюма уже валялся на полу. Не до него как-то было. Завтра, придя в себя, он обязательно наведёт порядок, подберёт всё за собой, но не сейчас…
— Уступаю тебе, — Том аккуратно подтолкнул парня, а после хлопнул легонько по заднице, — только не свались в процессе. Найди в себе силы доползти до спальни. А я пока расправлю постель и перенесу туда подарки.
— Хорошо. Весь беспорядок уберу завтра, — пробормотал мистер Реддл-младший и направился в ванную.
После душа телу должно стать легче, особенно ногам, что очень хотели бодрящего холодка. А так, по-хорошему, будет замечательно, если Том посидит на его ногах, порождая волшебную компрессию.
Ползти обратно Гарри не стал, но был к этому близок. Чистая кожа дышала, мышцы приятно ныли и требовали мягкую постель.
Том нашелся в спальне. Как и обещал — перенёс подарки и сложил их в аккуратную стопку — от мелких до крупных. А ещё успел раздеться. Только расстегнутая рубашка и боксеры остались на нём. Казалось бы, абсолютно простое одеяние. Но только не для Тома. В таком он безумно эротичен. Если бы не усталость, Гарри непременно приударил за своим красавцем-мужем. А уж звучало как…
— Что надо делать, чтобы быть таким же притягательным в одной рубашке и трусах, а?
Том с удивлением обернулся. Вопрос показался ему странным. Но это ведь Гарри. Который любит себя принижать.
— Опять начинаешь?
— Опять начинаю тобой восхищаться.
Том производил впечатление человека, которому всё достаётся со смешной лёгкостью. И хотя Гарри знал, что это не так — в плане физического тонуса он всегда ему завидовал.
— Тебя хоть сейчас на обложку под грифом «сексуальные бизнесмены в домашней обстановке».
Представив картину, парень засмеялся сам. А фантазия была неутомима.
— А лайков и комментариев сколько бы собрал! А если со мной в фартуке на голое тело и сливками в руках — вообще бы растерзали весь медиабизнес.
— Я подумаю над тем, чтобы устроить фотосессию, — усмехнулся Том, испытав удовольствие от описанной обложки. И уж он не завидует Карамельке, если придёт к согласию. Тот ужасно стесняется камер.
— Чудно. Стартуй в ванную. Когда ты одет только в капли одежды я тоже люблю, — усмехнулся Гарри и рухнул на кровать. — Без тебя вскрывать не буду, обещаю.
— Как это благородно, — с тихим фырком мужчина вышел из спальни.
Отсутствовал буквально десять минут, этого времени вполне хватило. А вернулся в банном халате на голое тело, дав волю фантазии парня «для очередной обложки». Особенно, когда мокрые волосы, сильно лезшие в глаза, зачесал пальцами назад.
— О, а вот и номинант премии «Секси мафиози десятилетия»! — воскликнул бывший Поттер, лежащий на кровати с закинутыми на стену ногами. — Лучше стало после душа?
— Да, в горячей воде постоял и словно заново родился, — Том сел рядом с головой Гарри, и тот словно почувствовал, что он захочет погладить по волосам — вытянул шею. — А тебе как лежится с задранными ногами?
— Было бы лучше, если бы ты на них немного посидел или полежал, но задрать тоже оказалось неплохо, — Гарри нехотя вернулся в нормальное положение. Принять его оказалось несложно, хотя до этого казалось, что ближайшее время он будет валяться пластом. — Пиццу закажем? Пока она притащится — мы проголодаемся.
— А ты ещё не набил брюхо?
— В основном этим занимались гости. Мы же пожинали поздравления. Как вспомню Драко с соплями и слезами — просто… — Гарри снова залился смехом. — Луна, кстати, прислала мне его фото. На контакт поставлю. Смотри!
— Ужас какой, — скривился Реддл-старший. Красные глаза и нос совершенно не красили блондина. Как и в целом растроганный вид. Привычнее видеть недовольство на лице или же страх.
Его муж же заливался смехом, заказывая доставку. Завтра им тоже будет не до готовки. Гарри ещё похвалит себя за предусмотрительность. И если сейчас эмоции глушили аппетит, завтра тот вступит в полную силу, тогда как тело будет сопротивляться попыткам что-то делать. Это как поставить рядом с кроватью бутылку воды и таблетки перед ожидаемой попойкой.
— Ну что, открываем?
***
Подарки разделились на четыре категории:
Бесполезный хлам;
Полезные вещи;
Милые вещи;
Пошлятина;
Последние шли со стороны Гарри. Том и помыслить не мог, чтобы кто-то из его близких друзей-подчиненных умудриться так пошутить. Аукнется ещё. А Гаррины друзья (один блондин, если уж уточнять) и его папаша — отожгли.
Коробка с подарком Драко шла с запиской: «Все бармены умрут от зависти от такого фартука». Тот самый фартук оказался с принтом голого тела в раскрытом плаще, а на самом интересном месте отображался эпичный голубой слоник.
Развернув его сперва с непониманием, Гарри немедленно расхохотался, откровенно катаясь по кровати.
— Ну Драко… Ну ты… Ох!
— Это ещё не все, — отозвался Том, как только его приступ смеха сошёл на «нет», тогда как Гарри продолжал тихо хихикать, не переставая поглядывать на чудо-секси-фартук, который будет носить с особым удовольствием. Том в этом что-то не сомневался нисколько.
В коробке также лежало много сладких вкусняшек, за которыми скрывался прозрачный мешочек, в котором лежало тоже что-то из одежды. Достав это нечто — мужчина прыснул со смеху. Во второй раз.
Парные красные трусишки. На одних изображен замочек на заднице. На вторых — ключик в паховой области. Оказалось, что авторство этого подарка принадлежало романтичной Луне с посланием аккуратным почерком: «Пусть дверь в ваше счастье всегда будет открыта».
Парень взорвался хохотом повторно. Двое блондинов точно два сапога пара, причём ни разу не левые. Оба подарка били в цель!
— Милота какая! Ох… Обязательно «откроем дверь» на досуге! Классный принт! Качественный, не полиняет, — приговаривал Гарри, почти икая от смеха. Глаза давно слезились и не прекращали.
— То до парных футболок не могли добраться, а тут сразу парные трусишки.
Том оглядел добро поближе и отбросил желание попробовать надеть прямо сейчас свой «ключик», а затем заставить Карамельку примерить «замочек». Не сейчас. Попозже они обязательно до них доберутся. Медовый месяц для того и нужен.
— Так, что там ещё? Ух, от мамы!
Подарком её оказался тортик в виде пенька и большой шоколадной шишки со съедобной табличкой: «Важной шишке».
— Ага, это, судя по всему, мне делали, — Том с интересом осмотрел небольшой тортик. Словно настоящий пенек, на который приклеена шишка. Кондитеры постарались на славу. Невероятный уровень мастерства. — Надо бы поставить в холодильник.
— Давай. Тут ещё от папы подарок есть. Тоже чисто тебе, кстати! Открывай. Хочу посмотреть, — попросил Гарри, терпеливо дождавшись возвращения Тома, а заодно немного отдохнув. Пресс не привык к подобным нагрузкам.
Повезло им — самое интересное, как на десерт, оставить именно от родных людей Гарри. Остальные подарки были разобраны, только пустые коробки и праздничные обертки с лентами валялись на полу.
Том упал на постель, так что халат слегка задрался, и взялся за небольшую коробку, обертку с которой Гарри содрал, но саму крышку не открывал. Внутри оказались три пачки виагры и ярко-голубая открытка-записка: «Для поднятия духа. Часики-то тикают».
— Что там отец учудил?
Вместо слов, Реддл-старший откинулся на подушки и молча протянул коробочку, а следом за ней записку, что держал в руке.
Увидев таблетки, парень ожидал, скорее, сравнения мужчины со стариком, в виду их разницы в возрасте. Записка же не говорила ничего. До тех пор, пока он не разобрался в принципе действия купленного лекарства. Краска немедленно залила всё лицо, заставляя краснеть от стыда и смеха. Рука словно прилипла ко лбу.
— Ну отец дал маху. Извини.
— Ничего. Папуля так мстит мне за украденного много лет назад сыночка, — фыркнул Том, совершенно не испытывав раздражения.
Шуточки о возрасте — такие себе. Не по-взрослому. Но иначе у Джеймса кольнуть, видно, не получилось. Он посчитал это забавным. Впрочем, будь внутри коробки гели от ревматизма или же пояс из собачьей шерсти — это было бы совсем издевательством. А так… Функциональный подарок. Благо, Том ещё не в том возрасте, чтобы нуждаться в подобном лекарстве.
— Да, вот это нам удружили…
Гарри откинулся на постель, рядом с Томом, довольно смотря в потолок. Каждый подарок был по-своему хорош. Даже те, что входили в разряд «бесполезный хлам». Уж парень найдёт применение всему. Не выбросит и не положит на дальнюю полку, только бы не видеть.
Пока они лежали, наслаждаясь уютным молчанием, в особенности Гарри, получая ласку своего супруга, что гладил его по животу, который не так давно надрывал от смеха, прибыла доставка. В домофон позвонили.
— Лежи, — сказал Том, поднимаясь с постели, — я приму заказ.
— Класс! — обрадовался Гарри.
Для отличного завершения вечера не хватало только одного…
— Посмотрим кинчик? — спросил он, когда мужчина вернулся с коробками пиццы.
В их спальне была установлена плазма едва не во всю стену, и уходить никуда не нужно. Том принял желание супруга расслабиться за просмотром чего-нибудь интересного. Они продолжили лежать в постели, раскрыв сразу несколько коробок пиццы, и совершенно не боялись испачкать белье. Или испачкать себя. Мелочь, от которой легко избавиться. Им хотелось полениться в новом статусе — статусе супругов.
Выбор фильма из списка предоставленных изначально задал Гарри, но к приятному удивлению Тома, тот состоял не из романтических мелодрам, а из боевиков и комедий.
— Что-то есть на примете?
Таковых не оказалось. Том в благодушном настроении назначил Гарри самому побыть киномехаником. Они устроились поудобнее перед экраном. Последним пунктом приятного вечера оставался сон, к которому они перейдут спустя полтора часа. И хотя брачная ночь предполагала собой занятие любовью — это точно не их случай. Сексом их давно не удивить, за шесть лет они чего только не испробовали. Куда интимнее — провести вечер за расслабляющим просмотром смешного фильма и закуской в руках. Кто бы что ни говорил.

Сладкий папочкаМесто, где живут истории. Откройте их для себя