[HÃY ĐỌC TRUYỆN Ở WATTPAD, CÁC TRANG WEB KHÁC ĐỀU CHƯA XIN PHÉP NGƯỜI DỊCH. ĐÓ LÀ HÀNH ĐỘNG ĂN CẮP TRẮNG TRỢN.]
Chương 6: Khu rừng của Quái Rồng và những chiếc gai ma thuật
Từ thuở xa xưa, cha ông ta đã truyền đời nhiều phương pháp giải cứu con người bị yêu tinh bắt đi hay không may bị hoán mệnh.
Trong số đó, có phương pháp chính xác, cũng chẳng thiếu cách thức sai lầm. Có khi chúng hiệu quả, có khi chúng phản tác dụng làm ta vĩnh viễn đánh mất người cần cứu.
Tuy nhiên, quá khứ cho thấy rất nhiều trường hợp con người tìm cách tự mình bước vào hang ổ của yêu tinh nhằm giành lại người yêu quý.
Việc làm này rất nguy hiểm, nhưng con người là vậy. Mặc dù không có phép thuật hay sức mạnh đánh bại yêu tinh, họ vẫn chấp nhận rủi ro, quyết tâm đem người thân trở về và tùy cơ ứng biến.
Mặt khác, quy tắc của cõi tiên rất đỗi lạ lùng. Thứ duy nhất mà nó không thể phá vỡ chính là mối gắn kết bền chặt giữa người và người.
Tại sao lại như thế, Lydia mơ màng thắc mắc. Có lẽ, bởi đó là thứ không hề tồn tại giữa yêu tinh. Phải chăng đó cũng là nguyên nhân khiến yêu tinh luôn nuôi lòng đánh cắp em bé loài người?
Càng đi xa, chiếc hang càng rộng lớn.
Lydia cùng Kelpie tiến sâu vào hang đá. Bao nhiêu bước chân tiến lên là bấy nhiêu lần nàng lo sợ: chốn yên giấc của Wyrm đã đến rất gần.
Nàng phải tìm Lota, giành lại con của Martha và hái bông hồng dại của Quái Rồng Wyrm. Trong đầu nàng, những suy nghĩ ấy cứ lặp lui lặp tới không ngừng. Bởi, đó là phương pháp duy nhất.
Lydia chợt dừng chân.
"Này, anh có nghe gì không?"
"Cái gì?"
"...Giai điệu nhạc, kèn ocarina của Lota đấy!"
Lydia liền chạy theo hướng tiếng nhạc phát ra.
"Này, khoan đã, nhỡ Wyrm ở gần Lota thì em tính làm sao!"
Chẳng đoái hoài đến cảnh báo của Kelpie, Lydia đâm đầu chạy vào một nơi dày đặc trụ đá, chúng xếp thành hàng san sát tựa chốn đền thờ linh thiêng.
Nàng nhìn thấy Lota đang ngồi thổi kèn trên một tảng đá lớn, bên cạnh là bức tường khổng lồ phủ đầy vảy.
Hóa ra, 'bức tường' này chính là chiếc bụng của Quái Rồng. Cái đầu của nó nằm tận sâu trong hang nên đứng từ đây họ khó mà nhìn thấy được. Lydia đứng như trời trồng, sau đó được Kelpie kéo vào để nấp sau một chiếc trụ.
Nàng lấp ló quan sát Lota. Để thu hút sự chú ý, nàng bèn nhặt một viên đá và ném về phía cô ấy đang ngồi.
Khi Lota đã phát hiện nơi ẩn nấp của họ, cô tạm ngưng giai điệu man mác buồn nhưng cũng không quên kiểm tra trạng thái của Wyrm. May thay, nó đã ngủ say chẳng biết trời trăng gì nữa.
Đoạn, cô ấy chầm chậm đứng lên và đi tới. Bấy giờ, nàng mới nhận ra đôi chân của cô gái đã bị xích chặt.
"Lota, cái xích đó..."
YOU ARE READING
[Light Novel] Hakushaku To Yousei (Earl and Fairy/ Bá tước và Nàng tiên)
Fantasy--Hãy ủng hộ dịch giả tại W.a.ttpa.d.-- Tác phẩm: Hakushaku to Yousei (Earl and Fairy/ Bá tước và Nàng tiên) là một trong các bộ light novel nổi tiếng nhất của tác giả Mizue Tani, gồm 33 tập truyện và từng được chuyển thành manga và anime. Mở đầu: ...