VEZ DO AMOR

1.6K 134 21
                                    

- Dia seguinte

Acordei, me troquei e eu e Mary fomos para a escola no meu carro. Parei num sinaleiro, e observei as coisas em volta: Havia um novo comércio aberto. Quando olhei para cima, para ver o nome é de que se tratava, era um dojô de Karatê. Seu nome era Presas de águia, e vi de longe alguns alunos.
Segui o caminho até chegarmos na escola, e pensei comigo " Tommy e Bob haviam dito que ainda faziam karatê, mas não em cobra kai. Será que eles estão no Presas de Águia?"

Chegamos, na escola e já fomos pra aula. Me sento ao lado de Johnny, e o mesmo me cumprimenta "Oi Sam, está bonita hoje." "Oi Johnny, muito obrigada".
A professora anuncia um trabalho em dupla, olho para Mary e a professora diz:

> Quero meninos com meninas, um casal!

Mary vai com Tommy, Clara com Bobby, Dutch com uma garota aleatória, Jimmy com outra garota e dobramos eu e Johnny. Ele pergunta se podemos fazer o trabalho juntos, e eu assinto.

Estávamos sentados um do lado do outro, com as cadeiras bem perto, quando ele passa seu braço, o deixando na parte de cima da minha cadeira...

> Estive pensando e... Bem que nós podíamos fazer as pazes né?! - Ele diz, se concentrando em meus olhos.

> Não estou brigada com você, Johnny. Até saímos ontem. - Eu digo, escrevendo algo.

> Mas ainda estamos separados, e eu odeio ficar assim com você.

> Ai Johnny. Vamos com calma, nossa briga foi recente, não é assim que vamos nos resolver. Agora faz a atividade, por favor.

Ele me deixou quieta por um tempo, estávamos quase terminando a atividade quando ele puxou conversa novamente.

> Ainda vai pra Michigan? - Ele pergunta, todo tímido.

> Não sei, estive pensando e... as oportunidades de faculdade são bem melhores aqui. Acho que vou ficar pela cidade mesmo.

> Que bom. Assim não vou precisar ficar com saudades. - Ele dá seu sorriso irônico.

- Quebra de tempo - Casa de Johnny.

Johnny's pov

Me sentei na cama, peguei me caderno para terminar o trabalho e também peguei o meu rádio, estava tocando Patience - guns n roses.

Automaticamente, percebi cada verso da música se encaixar com minha cabeça em relação a Sam.

Derramei uma lágrima porque estou com saudades de você
Shed a tear cause I'm missing you

Eu ainda estou bem para sorrir
I'm still alright to smile

Garota eu penso em você todos os dias agora
Girl I think bout you every day now

Foi uma época em que eu não tinha certeza, mas você
Was a time when I wasn't sure but you

Fique tranquilo
Set my mind at ease

Não há dúvida de que você está no meu coração agora
There is no doubt you're in my heart now

Disse mulher vai devagar e vai dar certo
Said woman take it slow and it'll work itself out fine

Só precisamos de um pouco de paciência
All we need is just a little patience

O referido açúcar torna mais lento e vamos ficar bem juntos
Said sugar make it slow and we'll come together fine

Só precisamos de um pouco de paciência
All we need is just a little patience

(Paciência)
(Patience)

Eu sento aqui na escada porque prefiro ficar sozinho
I sit here on the stairs cause I'd rather be alone

Se eu não posso ter você agora vou esperar querida
If I can't have you right now I'll wait dear

Às vezes fico tão tenso, mas não consigo acelerar o tempo
Sometimes I get so tense but I can't speed up the time

Mas você sabe, amor, há mais uma coisa a considerar
But you know love there's one more thing to consider

Disse que mulher vai devagar e as coisas vão ficar bem
Said woman take it slow and things will be just fine

Você e eu só usaremos um pouco de paciência
You and I'll just use a little patience

Disse que o açucar demorou porque as luzes estão brilhando forte
Said sugar take the time cause the lights are shining bright

Você e eu temos o que é preciso para fazer isso
You and I've got what it takes to make it

Não vamos fingir
We won't fake it

Eu nunca vou quebrar isso
I'll never break it

Porque eu não agüento
Cause I can't take it

Pouca paciencia sim
Little patience, yeah

Preciso de um pouco de paciencia, sim
Need a little patience, yeah

Só um pouco de paciência, sim
Just a little patience, yeah

(Um pouco mais de paciência) Tenho estado
(Some more patience) I've been

Andando pelas ruas à noite, (sim, sim)
Walking the streets at night, (yeah-yeah)

Apenas tentando acertar
Just trying to get it right

É difícil ver com tantos por perto (seria preciso um pouco de paciência)
It's hard to see with so many around (Could use some patience)

Você sabe que eu não gosto de ficar preso
You know I don't like being stuck in

A multidão (preciso ter paciência, sim)
The crowd (Gotta have some Patience yeah)

E as ruas não mudam, mas talvez os nomes
And the streets don't change but maybe the names

Eu não tenho tempo para o jogo porque eu preciso de você
I ain't got time for the game cause I need you

sim Sim Sim
Yeah yeah yeah

Porque eu preciso de você
Cause I need you

Ooo eu preciso de você (tudo que é preciso é paciência)
Ooo I need you (All it takes is patience)

Uau, preciso de você (só um pouco de paciência)
Whoa I need you (Just a little patience)

Ooh, todo esse tempo (é tudo que você precisa)
Ooh all this time (Is all you need)

Estava realmente precisando ouvir tudo aquilo e aprender a ter paciência, coisa que eu nunca tive. Mas se para ficar com Sam eu precisaria esperar um pouco mais, então que seja.

- Sam's Pov

Estava na sacada de minha casa, sentada numa cadeira e lendo uns livros qualqueres.
Como morava numa casa paralela com a de Johnny, vi sua mãe regando as flores da porta da frente, e na mesma hora, vi, pela janela do quarto de Johnny, ele folheando um caderno. Estava com seu radio, mas não conseguia ouvir o que estava passando, até pegar meu pequeno radio e escutar patience.

Eu sabia que ele estava pensando na nossa relação, e eu espero, realmente, que ele tenha mais paciência. Eu ainda estou decidindo sobre a gente, estou meia confusa, preciso de um tempo para me encontrar.

Minha Serpente Onde histórias criam vida. Descubra agora