От раздавшегося грохота, возникшего из-за упавшего стола и свалившихся с него вещей, включающих в себя с десяток книг, каких-то газет и записей, задрожали стены. Кресло также не осталось без участия и, через доли секунды, полетело в стену, оставив небольшие сети трещин. Несколько старых картин в аккуратных резных рамах свалились на пол, однако учинившего беспорядок мужчину это нисколько не волновало. Единственная книга, которая не подверглась хаосу, аккуратно лежала на кресле, частично замотанная в старинную ткань с еле видневшимися выцветшими от времени узорами волков и различных животных. За окном раздался оглушительный раскат грома, сверкнувшая молния осветила помещение сквозь большие панорамные окна, раскрывая ещё больший бардак, который здесь творился. Всюду были разбросаны книги, валялись какие-то листки, исписанные вдоль и поперек, клочки бумаги и канцелярские принадлежности, мебель была перевернута в порыве ярости. Когда молния исчезла, комната вновь скрылась во тьме, а мужчина подошёл к окнам и, упершись руками в оконную раму, глядел на мрачный, серый вечерний пейзаж.
Взглянув на своё отражение в стекле, орошаемое каплями дождя, мужчина испытал самое что ни на есть отвращение, обращённое к себе. Золотистые глаза были темнее обычного, что свидетельствовало о том, что их обладатель не питался уже приличный промежуток времени. Всё так же глядя на себя, он подметил, что бледно-голубая рубашка смята и застегнута весьма небрежно, а светлые волосы растрепаны и явно нуждались в прежнем, более тщательном уходе. Вампир обреченно выдохнул, а стекло слегка запотело от его дыхания. Не обращая никакого внимания на учиненный разгром, Карлайл глядел куда-то вдаль, сквозь усиливающийся дождь и, то и дело, мигающие молнии и раскаты грома.
Последние известия, которые он получил от своих друзей из Европы, его вовсе не радовали, в особенности тот факт, что вампиры с тёмными шрамами на шее стали появляться за пределами Америки, их число стремительно увеличилось в Англии. Кажется, что-то вынудило их прервать поиски здесь, отправившись в страны Европы, и Каллен изо всех сил жаждал понять, почему. Множество его теорий было отброшено, а разговоры с Алистером и последующие идеи поведения вампиров со шрамами не приносили плодов, лишь накапливали вопросы без должных ответов. Однако, больше всего Карлайла волновало то, что он по-прежнему находится так далеко от того места, где бы он больше всего хотел сейчас находится. Форкс. Маленький городишко, расположенный на северо-западе Америки всегда привлекал его. Ему нравилась фауна, пейзаж из окна и люди, живущие там. Каллена даже устраивало племя оборотней, проживающих на тех землях. Вот только уже почти как год у него есть неистовая тяга к Форксу, объяснимая лишь одним человеком, переехавшим туда — Кэтрин Бенсон. С каждым днём вампир ощущал нарастающую тревогу, выдумывал проблемы и несчастные случаи, которые могли произойти, пока его нет поблизости, про себя обвинял всё и всех вокруг, кто не давал ему вернуться в Вашингтон, чтобы вновь увидеться с девушкой, занимающей его мысли с их самой первой встречи. Карлайл был готов отдать всё что угодно, лишь бы проблемы и страхи исчезли, испарились, как по волшебству, тревога и опасность отступили и он мог наконец вновь встретиться с Кэтрин, чтобы поговорить. Ему давно не хватало голоса Бенсон, Каллен был даже согласен на то, чтобы Кэтрин кричала на него — хотя бы так он смог вновь услышать её.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Новолуние
RomanceПосле происшествия на балу Кэт переживает гиперопеку со стороны Калленов, в особенности от Элис, которая винит себя в своем запоздавшем видении. Однако ради ответов на свои вопросы Карлайл и его семья решают покинуть Форк, и оставляют Беллу с Кэтрин...