Глава 16

54 2 7
                                    

— Ауч, — я отдернула руку от сковороды и засунула палец в рот, пытаясь хоть как-то его остудить. А потом вернулась к подрумянившемуся блинчику и мне всё же удалось перевернуть его на другую сторону.
С нашего визита врача прошло уже несколько дней и всё было отлично.
Слишком.
Отлично.
Я вот, готовила завтрак, пока Гарри с кем-то говорил по телефону.
Сняв предыдущий блин и равномерно распределяя новую порцию теста по сковороде, я услышала звонок около входной двери, который срабатывал каждый раз, если кто-то не зная кода ворот подъезжал к дому.

Взглянув в сторону кабинета, где скрылся Гарри минут десять назад и до сих пор не выходил, я перевела взгляд на плиту и быстро, а главное виртуозно перевернув блин, убрала сковороду с огня.
Кого это принесло с утра пораньше?
Не скажу, что была в восторге от идеи открывать дверь самой.
Звонок всё не замолкал.
Пока я шла, успела перебрать все варианты того, кто бы это мог быть.
Наконец добравшись до экрана на который передавалось изображение камеры у ворот, я увидела небольшой белый фургон и парня водителя за рулём.
Тот нетерпеливо снова нажал кнопку вызова.
Обернувшись через плечо не идёт ли Гарри, я всё же зажала свою кнопку на панели и заговорила.
— Да?
— Доброе утро, мэм. У меня доставка для мистера Стайлса. Не могли бы вы открыть ворота?
— Эм, секундочку, — не припомню, чтобы Гарри говорил мне о какой-то доставке.
После визита Кэндис я уже ожидала чего угодно.
Даже её в том фургоне, к примеру.
К моему счастью, я услышала торопливые шаги сзади.
— Всё в порядке, Лизи. Впусти их, — протянул он моим любимым акцентом.
— Кто это? — Мне было слишком любопытно.
— Ничего особенно. Доставка одежды, — Гарри небрежно пожал плечами.
Хм, наверное отдавал вещи в химчистку или что-то в этом роде.
Сделав, как сказал Гарри, я впустила парня на фургоне, а сама направилась назад на кухню заканчивать приготовление завтрака.
Гарри же вышел на улицу, по всей видимости, забирать доставку.
Пару минут спустя я услышала шорохи со стороны входной двери и отправив последний готовый блин на тарелку, опять задалась вопросом, что это за такая доставка одежды?
Парень, которого я видела за рулём, закатывал в дом вешалку на колёсах, которая была заполнена вещами в чехлах.
И это были не просто чехлы.
На каждом красовался крупный прямоугольник с надписью «GUCCI».
Следом за этой мини процессией шёл Гарри.
Заметив мой удивлённый взгляд, он махнул мне рукой, приглашая подойти к нему.
Облизнув с пальца клубничный джем, который насыпала в небольшую пиалу, я направилась в гостиную, где Гарри начал по очереди снимать вешалки и расчехлять их содержимое.
— Что это? — Поинтересовалась я.
— Доставка одежды. Я же говорил, — улыбнулся он, рассматривая один из костюмов, что были внутри.
— Да, но ты забыл указать какой именно, — протянула я, наблюдая, как парень, что доставил всю эту роскошь аккуратно складывает все чехлы на диван. Оказывается, там было всего три мужских костюма, а остальное - это были платья.
Я пробежалась пальцами по струящимся, наглаженным тканям.
— Думаю, дальше, мы разберёмся сами, — Гарри обратился к парню на котором в отличие от его доставки были надеты обычная чёрная футболка и такие же джинсы.
— Как скажете, мистер Стайлс. Хорошего вам дня, — он улыбнулся мне и Гарри, а затем быстро удалился из дома, захлопнув за собой дверь.
— Так в честь чего всё это? — Я снова обратилась к Гарри.
— Нас пригласили сегодня на ужин, — медленно проговорил он.
— И ты только сейчас мне об этом говоришь? — Мои глаза округлились. — И судя по всему, это не просто посиделки с друзьями за просмотром сериала с пиццей и пивом?
— Именно поэтому я и не спешил тебе рассказывать, — он указал пальцем на моё лицо. — Расслабься, всё будет в порядке. И да, не думаю, что там будет пицца, — рассмеялся он.
— Ок. И что это будет? — Я сложила руки на груди.
— Ужин в честь Дня Благодарения, — я накрыла рот рукой.
— Как я могла забыть про День Благодарения? Никогда не забывала о нём.
— Ты просто слишком очарована мною в этом году, — Гарри подошёл ближе и обнял меня за талию.
— Тут не поспоришь, — я упёрлась ладонями в его упругие мышцы груди, отчётливо ощущая размеренное биение сердца. — Но ты так и не сказал где будет проходить этот ужин.
— Эм... — протянул он, а я от нетерпения склонила голову набок. — Одна моя подруга устраивает каждый год этот званый вечер. И я подумал... раз уж весь интернет итак уже гудит о нас... то было бы неплохо, если бы ты оказала мне честь и сопровождала в качестве моей спутницы.
— Гарри, я знаю имя этой подруги? — Мой пульс тут же ускорился.
— Возможно, — протянул он, улыбаясь как тот Чеширский кот.
— Гарри?
Мысленно я молилась, чтобы это не была Кэндис.
— Эллен. Её зовут Эллен.
— Эллен, которую я тысячи раз видела по ТВ?
— Думаю, это именно она, — он улыбнулся ещё шире.
— Вот черт, — выругалась я. — Теперь мне страшно.
— Тебе нечего бояться. Там буду я, — Гарри подмигнул мне, довольный самим собой.
— Ну ладно, — выдохнула я.
Он прав.
Мне нечего волноваться.
— Но вся эта одежда... платья ведь не для тебя? — Улыбнулась ему.
— Я конечно могу их примерить, но тебе они пойдут куда больше, — Гарри поцеловал меня в висок и вернулся к вешалке.
— Но они ведь стоят кучу денег, я бы могла надеть что-то своё, — я взяла в руки бирку, прикреплённую к шёлковому платью небесно-голубого цвета с глубоким V-образным вырезом спереди и сзади.
Мои глаза округлились от суммы.
Почти. Семь. Тысяч. Долларов.
— Скажем так, у меня есть скидки в этом магазине, — Гарри подмигнул мне.
— Правда, не стоило, — снова возразила я, но на самом деле, мне не терпелось их поскорее примерить.
— Это не я, просто друзья любезно предоставили, зная, что собираюсь на ужин не один, а с дамой.
— Спасибо, — поцеловав Гарри, я принялась рассматривать что заготовили для меня, потому что намеревалась стать для него идеальной спутницей.
Той, которая достойна.

Butterfly. Part 2Место, где живут истории. Откройте их для себя