/10/ ночной кошмар

1.1K 82 0
                                    

Этой ночью Элис закончила головоломку и бросилась в комнату Эштона, чтобы дать ему ответы.

Она открыла дверь и увидела парня, спокойно лежащего на кровати и смотрящего в потолок. Он медленно повернулся, когда заметил её присутствие и его карие глаза потемнели.

- Элис, - посмотрел он на неё с улыбкой.

Девушка вздохнула. Она сунула руку в карман, чтобы достать часть кроссворда, которую она отгадала.

- Я... - начала она, - я предполагаю, что Вы никого не тронете сегодня ночью.

- Не могу, - покачал он головой.

Её глаза расширились от его слово: - Я думала, что Вы никого не убьете, если я закончу головоломку до полуночи.

- Я солгал. Я буду делать всё, что захочу.

- Это так не ра...

- Это работает так, как я блять захочу, понятно, Элис? - зарычал он.

Секунду назад он был на кровати, но через мгновение уже стоял возле неё. Большая рука прикоснулась к её лицу. Она была такой горячей, словно огонь. Если бы она знала, каково это, чувствовать огонь из ада, то именно так она себя чувствовала сейчас.

Она вздрогнула от его прикосновения.

- Пожалуйста, - прошептала она. Её голос дрожал, так же, как и её руки.

- Пожалуйста, что? - спросил он сладким голосом, издеваясь над ней.

- Не навреди никому, - она изо всех сил старалась сдержать слёзы, которые так и просились наружу.

Улыбка сформировалась на лице Эштона: - Я сделаю тебе предложение, - начал он, - я останусь, если ты останешься здесь со мной.

Девушка втянула в себя воздух: - Здесь? С Вами? Всю ночь?

- К чему столько вопросов?

- Я просто...

- Просто скажи да или нет, - сказал он, начиная проявлять нетерпение.

- Хорошо, - кивнула Элис.

***

Уже было далеко за полночь. Она поймала его взгляд, который пристально наблюдал за ней. Темноты в его глазах уже давно не было, и он пошёл в другой конец комнаты. Парень не сказал и слова с тех пор, он просто смотрел на неё, словно она была каким-то драгоценным объектом, который требовал предельной охраны. Он открыл рот, чтобы заговорить, но ничего не сказал.

The Ripper [Russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя