21. Mi plan es...

588 50 29
                                    

[Alemania-Berlín]

Könnte zu Krieg führen [Podría conllevar a una guerra]

No sabía que decir, el ambiente se tenso de repente, la idea de un guerra sonaba a una pésima idea, pero era Alemania y se veía conciente de lo que decía.

Einer der?! [Una qué?!] – contesto sorprendido

Genau das, was Sie gehört haben [Justamente lo que escuchaste] –

Deutschland halte ich für keine gute Idee [Alemania, no creo que sea buena idea] – dijo con preocupación

– Tch- Natürlich, wenn wir gewinnen [Claro que lo es, si ganamos] – contestó como si fuera nada

Aber was, wenn wir verlieren?! [Pero si perdemos?!] –

Es wird nicht passieren [No pasará] – agarrando algunos papeles – Es gibt mehr als einen Weg, um zu gewinnen [Hay más de una forma de ganar una guerra] –

Auch mehr als einer verloren [También ahí de perderla] – con cierta preocupación – Es ist eine schlechte Idee [Es mal idea] –

Wir werden es nie erfahren, wenn wir es nicht versuchen [Nunca sabremos si no intentamos] –

Deutschland... – el sabía que ya no podía hacerlo cambiar de opinión así que lo único que le quedaba era unirse al plan – Ja was, ich werde ihn bei allem unterstützen, was er tut [Ya que, lo apoyaré en lo que haga] –

–  Deshalb bist du meine rechte Hand [Por eso eres mi mano derecha] –

Auch wenn ich ihn nicht alleine handeln lassen werde [Aún que no lo dejaré actuar solo] –

Wie meinst du das? [A qué te refieres?] – confundido

Wenn Sie einen Krieg beginnen wollen, haben Sie vorher Verbündete [Si va a iniciar una guerra, tenga aliados antes] – dijo serio – Und ich werde dir bei allem helfen, was du brauchst [Y lo ayudaré en lo que necesite] –

Ja ich weiß danke für die Unterstützung [Si lo sé gracias por el apoyo] – suspirando – Was schlagen Sie vor? [Qué sugieres?] –

Sagen Sie mir zuerst, was Sie tun? [En primer lugar cuénteme, que ara?] –

Leicht [Fácil] – sacando el expediente – Das ist neu, oder? [Esto es reciente, no?] –

Ja, warum? [Sí, por?] –

Niemand spricht darüber, richtig? [Nadie a hablado de esto, verdad?] –

Nein Sir [No señor] –

Perfekt, wir zeigen es einfach der Öffentlichkeit [Perfecto, simplemente lo revelaremos al público] –

Ich verstehe- [Ya entiendo-] –

Mein Plan ist... [Mi plan es...] –

Ich hoffe es ist gut- [Espero sea bueno-] –

Wir werden eine größere Kontroverse schaffen und in diesem Moment werden wir angreifen [Vamos a crear una polémica más grande y en ese momento vamos a atacar]

Ich schwitze weiter [Sigo dudando] –

Es wird funktionieren, das versichere ich Ihnen [Funcionará, te lo aseguro] –

Aber... Die Moral der Menschen anzugreifen, um Hass zu schüren, ist das nicht ein zweischneidiges Schwert? [Pero... Atacar la moral de las personas para incitar al odio, no es eso un arma de doble filo?]

Genau das wollen wir [Eso es lo que justamente queremos] – dijo animado – Ich habe es satt, immer wieder dasselbe gesagt zu bekommen, und das wissen Sie [Estoy arto de que una y otra vez me repitan lo mismo y lo sabes] –

Ja ich weiß aber [Si lo sé pero] –

Also tue, was mir gesagt wurde [Así que are lo que me repiten que haga] –

– Deutschland- –

Weißt du was... [Sabes algo...] – Alemania ya se avía convencido de que debía hacerlo – Krieg ist der einzige Weg für sie, einmal die Klappe zu halten, Frankreich sieht mich mit Abscheu an, das Vereinigte Königreich hasst mich, Polen und Belgien fürchten mich ohne Grund ... Italien verurteilt mich einfach und so weiter mit anderen Ländern... WER er hält mich für verrückt und UN für eine Bedrohung [La guerra es la única manera de que se callen de una vez, Francia me mira con asco, el Reino Unido me odia, Polonia y Bélgica me temen sin razón... Italia solo me juzga... OMS me considera un loco más y ONU una amenaza] – su tono de voz y su expresión daban miedo – Aber nichts davon spielt nach dem Start eine Rolle [Pero después de iniciar la guerra nada de eso importara] –

Herr? Du bist gut? [Señor? Estás bien?] –

Sicher geht es mir gut~ [Claro que estoy bien~] – al fin aria lo que todos le dijieron que aria por la mayoría de su vida

Deutschland...

Die Welt wird sehen, was ich wirklich kann! [El mundo vera lo que realmente puedo hacer!] – – Sie respektieren mich... [Me respetarán]

[Fin]

Notas sabor a café: Ya volví a ser más activo, espero les estén gustando lo que hago, aún que siguen siendo mediocres.

Perdón por escribir mal, aún así me gusta escribir aún también e intentado escribir otras cosas pero no se, lo intento pero no puedo, pero igual gracias.

SA YO NA RA 🌻

Siguiendo pasosDonde viven las historias. Descúbrelo ahora