37. Una vieja costumbre

340 34 16
                                    

[Francia, París]

Lo que debía ser un día tranquilo sin nada de diferente a los demás, pero no eran planes de cierta persona.

Que diable se passe-t-il? [Qué demonios pasá?] – preguntó algo nervioso una persona, viendo al país en el piso – France? Vous êtes doué? [Francia? Estás bien?] –

Tu me vois bien ? [Me ves bien?] – aún el suelo – Ce bâta- Ahg! [Ese bastar- Ahg!] –

El francés se encontraba mal, sabía de que se trataba, ya había sufrido varias veces eso, y ya no se sentía diferente.

Allemagne... [Alemania...] – parándose del suelo – Ce bâtard- [Ese bastardo-] – con una respiración algo agitada

C'est bien? [Estás bien?] – dijo acercándose a Francia – Il a besoin de quelque chose? [Necesita algo?] –

Si je vais bien, j'ai déjà vécu cela deux autres fois... [Si estoy bien, ya eh pasado por esto otras dos veces] – con una respiración más calmada – Ça fait quand même mal- [Aún así duele]

j'imagine [Me la imaginó] – mirando a otro lado

Mais cette fois, ça ne restera pas comme ça... [Pero está vez no se quedará así]–

Un mal día para el francés y el plan del alemán avía funcionado, el ataque a Francia fue un éxito, como se supone que debía ser.

[Alemania, Berlín]

El alemán ya sabía en ese momento que abia salido todo bien en su ataque y plan.

Sir, warum haben Sie sich für Frankreich entschieden? [Señor, por qué eligió Francia?] – el joven estaba algo intrigado sobre eso

Es ist die Tradition [Es la costumbre] –

Gewohnheit? [Costumbre?] –

Todo salió bien ese día, reviviendo una vieja "costumbre" familiar, algo "pequeño" según el.

Ein kleiner Familienbrauch [Una vieja costumbre familiar] – con una sonrisa algo perturbada

[U.S.A, ???]

UN, what are you supposed to do?[O.N.U, que se supone que haces?] – llegó exclamando U.S.A  – They already attacked my soldiers and France, what are you supposed to do? [Ya atacaron a mis soldados y Francia, que se supone que haces?] –

Yeah I know but I tried and I can't
[Si lo sé pero lo intentó y no puedo] – el necesitaba un descanso, pero como estaba el mundo no se podría – I tried to cut relations, but Russia threatens to take away the gas which would affect all of Europe, and if you do what you say to give them the gas, it would affect Mexico and... [Intento cortar relaciones, pero Rusia amenaza con cortar el gas lo que afectaría a toda Europa y si haces de darles el gas tu afectaría México y...] – teniendo un tipo de colapso – I will put an alert [Pondré una alerta] –

That's all? We don't believe you to be so... Useless [Es todo? No te creamos para que seas tan... Inútil] – dijo algo molesto

(Useless?) It's the only thing to do now [(Inútil?) Es lo único que se puede hacer ahora] –

– Tch- I see... [Ya veo] – viendo a la organización – Do what you can now [Has lo que puedas ahora] –

Okay suspirando, ya tenía demaciado trabajo, y con la guerra que se le ocurrió iniciar al nuevo Reich no podría no dormir, pero era su trabajo, para eso lo crearon – I won't be useless- [No seré un inútil-] – se escuchaba cansado, pero no era tiempo de descansar

[Fin]

Notas sabor a café: no ahí, perdón, dudas díganme.

SA YO NA RA 🌻

Siguiendo pasosDonde viven las historias. Descúbrelo ahora