23. Aliados y problemas

541 40 7
                                    

[Alemania, Berlín]

Werde dann gehen [Irás entonces] –

Ich muss ihn überzeugen [Necesito de convencerlo] –

Wäre ein guter Verbündeter [Sería buen aliado] –

Nicht nur das [No solo por eso] –

Ich weiss... [Lo se...] –

Er wird nicht nur mein Verbündeter sein, er ist mein Freund. [No solo será mi aliado, es mi amigo] –

[Rusia, Moscú]

Alemania había vuelvo a Rusia y este lo estaba esperando en el mismo aeropuerto.

Германия, наконец, вы прибыли [Alemania, al fin llegas] – algo alegre

– Russland... Hallo  – llegando con el ruso – Danke, dass du auf mich gewartet hast [Gracias por esperarme] –

Вы знаете, что это не проблема [Sabes que no es un problema] – comenzando a retirarse – Ты знаешь, я не против, если ты придешь, но зачем ты пришел? [Sabes que no me molesta que vengas pero, por qué veniste?] –

Ich musste mit Ihnen sprechen, Russland [Necesito hablar contigo Rusia] – llendo con el – Ich brauche es wirklich [Realmente lo necesito] –

Что происходит? Германия [Qué pasa? Alemania] – voltendolo a ver

–  Wir sprechen darüber, wenn wir bei Ihnen zu Hause sind [Hablaremos de eso cunado lleguemos a tu casa] –

Хорошо [Bien] – saliendo del aeropuerto – Как вы относитесь к теме Италии? [Cómo as estado con el tema de Italia?] –

Ich erzähle es dir später, darüber will ich auch reden [Después te digo, de eso también quiero hablar cuando lleguemos] –

Что вы хотите [Como quieras] –

[Casa de Rusia]

Zaun, ich vermisse dein Haus [Valla que extrañe tu casa] – echándose en un sofá

Ты скажешь ему то, что должен сказать мне? [Ya me dirás lo que tienes que decirme?] – sentando se a un lado de el

Siguiendo pasosDonde viven las historias. Descúbrelo ahora