9. Загадочные События 4. Нарушители

72 5 2
                                    

   Огромные двери отворились с грохотом, когда старший и младший регенты ворвались на базу гвардии. Куроми поднялась к самому потолку на 4 с половиной метра, объявляя:
—8-ой взвод, вы все арестованы! Немедленно бросьте оружие и поднимите руки!.. — но тут она отшатнулась в сторону от пули. Куроми оглянулась на стрелявшего. И вспомнила о том, что они сделали с Куроканши и теми, кто держал оборону.
—Ладно! Я пыталась сделать, как сделал бы товарищ Курон, но так как вы даже его довели до озверения, я не буду отставать! — Куроми зашла в пике и схватила стрелявшего. Он тут же попытался направить на неё пистолет, но Куроми перехватила его руку, поднимая в воздух.
—Твоя мама воспитывала тебя лучше, — прорычала она, сжимая хватку. Послышался хруст и вопль, мольбы о помощи, пистолет выпал из рук, но Куроми - напротив, не отпустила его, а теперь держала только за повреждённую руку. Он всем своим весом тянул мышцы, которые рвались изнутри сломанными лучевыми костями руки.
—Больно, дорогуша? — спросила Куроми. Её глаза стали чёрными. Ангел превратился в демона.
—Помогите! Ва-а-а-а! Мне больно! — Гарпия облизнулась:
—Сейчас будет хуже! — она дёрнула его вверх, выдавливая новый вопль боли из него. Из перчаток выдвинулись длинные стальные когти и Гарпия насадила его на когти.
—Ужин подан! — на лицо Гарпии из свежей раны стали бежать струйки крови. Она ухмыльнулась и сбросила бездыханное тело на землю, которое тут же обратилось в окровавленный пепел и горстку одежды. Гарпия окинула взглядом поле битвы. Раздались крики:
—Это регенты!
—Ну, всё! Нам кранты! — один из них в истерике крикнул:
—Я же говорил вам, что ничего не выйдет, идиоты! Я… — но тут перед ним приземлилась Гарпия.
—Ты вопишь громе целой роты на счёт, — проговорила Гарпия безэмоционально, но презрительно.
—Н-нет! Нет! Пожалуйста! Я… — заплаканный солдат отступал назад, когда Гарпия наступала на него с окровавленными когтями наготове. Её голова дёргалась из стороны в сторону каждый раз, когда он всхлипывал в отчаянии, будто жадно ловя каждый миг его ужаса, его позора. Она как будто криво передразнивала его. Вдруг он упёрся в стену:
—Н-нет… — он зажмурился, вжимаясь в стену. Он решил метнуться в сторону, но Гарпия облокотившись на стену рукой, демонстративно процарапав когтями по стене. Так, чтобы он это слышал:
—Спешишь? Позабавь меня.
—Не надо. Не ешь меня… — плакал он. Гарпия заносчиво спросила:
—Есть тебя? Ох, дорогой мой, да мне тебя трогать противно, не то что есть. Ты такой… Размазня… — он не мог ничего ответить. Он был в ужасе. Тут он почувствовал, как стальная хватка Гарпии сомкнулась на его шее. Гарпия подошла ближе.
—И плачешь, как дитя, зная, что вы все это заслужили.
—Т-ты не можешь убивать без войны! У тебя нет привилегий, — возразил он, — тебя осудят! — в ответ Гарпия приблизилась к его уху и кокетливо спросила с наигранным удивлением:
—Осудят? Меня? За что? Может быть им удалось сдерживать мой голод, мою животную сущность, но кое-что осталось… — солдат открыл глаза, когда почувствовал, что она всего в паре сантиметров от его лица. И застыл не в силах больше шевелиться от ужаса.
—Н-нет… Тебя казнят… — прошептал он почти бессвязно. Гарпия ответила, прикасаясь когтями к животу солдата, и он почувствовал это. Гарпия сказала:
—Мой король поймёт и простит мне животную нужду… — и тут он завопил, когда лезвие погрузилось в плоть, вспарывая живот предателю, — поедать мясо… От такой раны ты не умрёшь. Ещё помучаешься, — сказала Гарпия, и он снова посмотрел на неё красными от слёз глазами:
—Ч-что ты за чудовище такое?!. — но Гарпию его вопросы не интересны. Она вдруг схватила его за волосы и сказала:
—Знаю, я сказала, что не буду есть тебя, слишком уж ты жалок, но твои глаза… Мне нравятся твои глаза!.. — то, что она говорила теперь было ещё хуже.

Игра королей. Второй Том. Короли И Братство Смерти. Место, где живут истории. Откройте их для себя